Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Dragon Ball Z - 001
1989
673
Ne4um
Dragon Ball Z - 002
1989
242
Ne4um
Dragon Ball Z - 003
1989
174
Ne4um
Dragon Ball Z - 004
1989
156
Ne4um
Dragon Ball Z - 005
1989
137
Ne4um
Dragon Ball Z - 006
1989
135
Ne4um
Dragon Ball Z - 007
1989
117
Ne4um
Dragon Ball Z - 008
1989
107
Ne4um
Dragon Ball Z - 009
1989
124
Ne4um
Dragon Ball Z - 010
1989
109
Ne4um
Dragon Ball Z - 011
1989
112
Ne4um
Dragon Ball Z - 012
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 013
1989
116
Ne4um
Dragon Ball Z - 014
1989
83
Ne4um
Dragon Ball Z - 015
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 016
1989
99
Ne4um
Dragon Ball Z - 017
1989
85
Ne4um
Dragon Ball Z - 018
1989
92
Ne4um
Dragon Ball Z - 019
1989
84
Ne4um
Dragon Ball Z - 020
1989
99
Ne4um
Dragon Ball Z - 021
1989
89
Ne4um
Dragon Ball Z - 022
1989
96
Ne4um
Dragon Ball Z - 023
1989
96
Ne4um
Dragon Ball Z - 024
1989
105
Ne4um
Dragon Ball Z - 025
1989
85
Ne4um
Dragon Ball Z - 026
1989
95
Ne4um
Dragon Ball Z - 027
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 028
1989
121
Ne4um
Dragon Ball Z - 029
1989
95
Ne4um
Dragon Ball Z - 030
1989
88
Ne4um
Dragon Ball Z - 031
1989
85
Ne4um
Dragon Ball Z - 032
1989
99
Ne4um
Dragon Ball Z - 033
1989
95
Ne4um
Dragon Ball Z - 034
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 035
1989
75
Ne4um
Dragon Ball Z - 036
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 037
1989
101
Ne4um
Dragon Ball Z - 038
1989
100
Ne4um
Dragon Ball Z - 039
1989
87
Ne4um
Dragon Ball Z - 040
1989
83
Ne4um
Dragon Ball Z - 041
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 042
1989
106
Ne4um
Dragon Ball Z - 043
1989
74
Ne4um
Dragon Ball Z - 044
1989
72
Ne4um
Dragon Ball Z - 045
1989
70
Ne4um
Dragon Ball Z - 046
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 047
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 048
1989
76
Ne4um
Dragon Ball Z - 049
1989
81
Ne4um
Dragon Ball Z - 050
1989
91
Ne4um
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru