Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Shameless S08E05 S08E05 2011 57 CZ 1 418.34MB dj.patyzon
Shameless S08E11 S08E11 2018 57 CZ 1 358.84MB dj.patyzon
Shameless S09E05 S09E05 2011 483 CZ 1 1193.13MB ironicwomen
Sharp Objects S01E01 S01E01 2018 1818 CZ 1 597.96MB Anonymní
Sharp Objects S01E01 S01E01 2018 4315 CZ 1 331.04MB Anonymní
Sharp Objects S01E01 S01E01 2018 154 CZ 1 392.57MB Anonymní
Sharp Objects S01E02 S01E02 2018 3026 CZ 1 287.58MB Anonymní
Sharp Objects S01E02 S01E02 2018 2036 CZ 1 0MB Anonymní
Sharp Objects S01E02 S01E02 2018 89 CZ 1 337.17MB Anonymní
Sharp Objects S01E03 S01E03 2018 778 CZ 1 0MB Anonymní
Sharp Objects S01E03 S01E03 2018 3550 CZ 1 258.12MB Anonymní
Sharp Objects S01E03 S01E03 2018 79 CZ 1 304.76MB Anonymní
Sharp Objects S01E04 S01E04 2018 820 CZ 1 0MB Anonymní
Sharp Objects S01E04 S01E04 2018 3378 CZ 1 255.96MB Anonymní
Sharp Objects S01E04 S01E04 2018 73 CZ 1 304.76MB Anonymní
Sharp Objects S01E05 S01E05 2018 2869 CZ 1 345.85MB Anonymní
Sharp Objects S01E05 S01E05 2018 1546 CZ 1 0MB Anonymní
Sharp Objects S01E05 S01E05 2018 71 CZ 1 399.66MB Anonymní
Sharp Objects S01E06 S01E06 2018 1242 CZ 1 509.08MB Anonymní
Sharp Objects S01E06 S01E06 2018 2964 CZ 1 990.49MB Anonymní
Sharp Objects S01E06 S01E06 2018 104 CZ 1 323.92MB Anonymní
Sharp Objects S01E07 S01E07 2018 516 CZ 1 314.25MB Anonymní
Sharp Objects S01E07 S01E07 2018 1319 CZ 1 0MB Anonymní
Sharp Objects S01E07 S01E07 2018 3016 CZ 1 0MB Anonymní
Sharp Objects S01E07 S01E07 2018 88 CZ 1 329.37MB Anonymní
Sharp Objects S01E08 S01E08 2018 2466 CZ 1 481.55MB Anonymní
Sharp Objects S01E08 S01E08 2018 2650 CZ 1 242.42MB Anonymní
Sharp Objects S01E08 S01E08 2018 110 CZ 1 260.95MB Anonymní
Sharpe's Justice   1997 283 CZ 1 1424.94MB jeriska03
Sharpe's Justice   1997 159 CZ 1 0MB jeriska03
Shattered   1991 62 CZ 1 5016.69MB vegetol.mp
Shattered   1991 38 CZ 1 1399.94MB vegetol.mp
Shattered   1991 84 CZ 1 4477.83MB fridatom
Shattered   2007 585 CZ 1 699.15MB Hedl Tom
Shattered   2007 112 CZ 2 701.31MB entitka
Shattered   2007 799 CZ 1 701.19MB entitka
Shattered   2007 2367 CZ 1 699.15MB entitka
Shattered   2007 322 SK 1 701.19MB sepiroth
Shattered Glass   2003 504 CZ 1 701.43MB LukaZ55
Shattered Glass   2003 97 SK 2 0MB solder
Shawshank Redemption   1994 1471 CZ 2 700.77MB PietroAretino
Shawshank redemption   1994 3517 CZ 1 0MB Elfkam111
Shawshank redemption     2085 1 0MB automat
She's Gone   2004 11 CZ 1 894.56MB vegetol.mp
Sherlock S01E00 S01E00 2010 2495 SK 1 548.1MB kolcak
Sherlock S01E00 - Unaired Pilot
S01E00 2010 2867 CZ 1 548.1MB
ElyonWillonova
Sherlock S01E00 Unaired Pilot S01E00 2010 5747 CZ 1 2236.71MB V.Silver
Sherlock S01E00 Unaired Pilot S01E00 2009 1269 SK 1 548.1MB deftie
Sherlock S03E03 S03E03 2010 2979 CZ 1 4475.81MB
ElyonWillonova
Sherlock S03E03 S03E03 2010 2405 CZ 1 567.38MB
ElyonWillonova

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)