Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Hamlet   1996 935 CZ fridatom
Hamlet   1990 789 CZ Hedl Tom
Hamlet   1948 186 CZ Duke90
Hamlet   1990 445 CZ nnsdlmr
Hamlet   1990 100 CZ nnsdlmr
Hamlet   1921 55 CZ wero1000
Hamlet   2009 1034 CZ rboss
Hamlet   2009 567 CZ rboss
Hamlet   1948 456 CZ drSova
Hamlet   1948 520 CZ drSova
Hamlet   2009 306 SK ThooR13
Hamlet   2009 223 SK ThooR13
Hamlet   1990 253 CZ
karotka.rudykopalsson
Hamlet   1990 403 CZ Brvius
Hamlet   1990 468 CZ Abso-lute
Hamlet   1990 892 CZ Anrycek
Hamlet 2   2008 249 CZ Anonymní
Hamlet 2   2008 480 CZ sniperdead
Hamlet 2   2008 581 CZ xHonza
Hamlet liikemaailmassa   1987 53 CZ Malai
Hamlet liikemaailmassa   1987 269 CZ Malai
Quella sporca storia nel west   1968 200 CZ kubahybl
The Goodwin Games S01E04 S01E04 2013 110 CZ channina
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem