Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
M*A*S*H S01E06 S01E06 1972 32 CZ K4rm4d0n
Smash S01E06 S01E06 2012 32 CZ badboy.majkl
Smash S01E06 S01E06 2012 68 CZ Araziel
Smash S01E06 S01E06 2012 38 CZ MeimeiTH
Smash S01E06 S01E06 2012 205 CZ MeimeiTH
Smash S01E06 S01E06 2012 147 CZ MeimeiTH
Smash S01E06 S01E06 2012 634 CZ Araziel
Smash S01E06 S01E06 2012 9 CZ kolcak
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno
Už som tu stiahol titulky ževraj oficiálne, už ich tu neviem nájsť...bol to translator?
Na ktorom?Nahrány na premium.titulky.com.
RATAVA.2025.1080p.TELESYNC.Multi.V2.x264-SyncUP
Připojuji se s prosbou o titulky k tomuto seriálu. Posunul se nějak ve frontě? ::-)
Na Voyo SK od 01.01. dabing
Ok, ale potom nechápu, proč to není těmto otravným individuím natvrdo sděleno a následně nejsou zaba
Máš to s cz dabingom na FS.WOW, SUPER, díky moc!jjj sleduju snad 5x denně :D
Serial na Web...., titulky anglicky, španělsky a italsky...
Ked to admin schvali.