Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ashita no watashi no tsukurikata
  2007 115 SK mi00
Being Human S02E09 S02E09 2011 841 CZ tanicka.laz
Blunt Talk S01E01 S01E01 2015 569 CZ rammmannCZ
Grey's Anatomy S05E10 S05E10 2005 945 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E10 All by myself
S05E10 2008 6040 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E10 All by myself
S05E10 2008 3020 CZ Jumpstar
I Can Do Bad All by Myself   2009 152 SK foxxxy
I Can Do Bad All by Myself   2009 203 SK foxxxy
I Can Do Bad All by Myself   2009 85 SK foxxxy
Jeff Dunham - Arguing with myself
  2006 1806 CZ brumla.cz
Jeff Dunham - Arguing with Myself
  2006 2859 CZ kryšpín
Jeff Dunham - Arguing with Myself
  2006 1114 CZ MikeeeBeee
Jeff Dunham - Arguing with Myself
  2006 1536 CZ Slampisko
Les Garçons et Guillaume, á table!
  2013 88 CZ jvps
Les Garçons et Guillaume, á table!
  2013 45 CZ hv-orang
Me Myself And Irene   2000 874 CZ Anonymní
Me Myself And Irene   2000 1286 CZ korova
Me Myself And Irene   2000 2349 CZ Anonymní
Me myself and irene     1234 automat
Me Myself And Irene   2003 1375 CZ Anonymní
Me, Myself & I S01E01 S01E01 2017 122 CZ Donna.Forman
Me, Myself & I S01E02 S01E02 2017 42 CZ Donna.Forman
Me, Myself & Irene   2000 1478 CZ majo0007
Me, myself & irene 2000     663 automat
Me, Myself & Irene   2000 871 CZ dragon-_-
Me, Myself & Irene   2000 184 CZ swamp
Me, Myself & Irene   2000 1670 CZ Anonymní
Scandal S07E12 S07E12 2012 361 CZ channina
Sick of Myself   2022 608 CZ zandera
Sick of Myself   2022 362 CZ Burner.Tom
Sick of Myself   2022 543 CZ bender30
Switched at Birth S04E03 S04E03 2011 583 CZ Anonymní
Syk pike   2022 131 CZ czeitguy
Zítra vstanu a opařím se čajem
  1977 107 CZ ThooR13
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem