Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Pusher   1996 1893 CZ fridatom
Pusher   2012 99 CZ Anonymní
Pusher   2012 129 CZ Anonymní
Pusher   2012 133 CZ Anonymní
Pusher   2012 161 CZ Anonymní
Pusher   1996 159 CZ fureg
Pusher   1996 97 CZ Burner.Tom
Pusher   1996 126 CZ Burner.Tom
Pusher   2012 192 CZ B25AEMF1SL
Pusher   2012 178 CZ ThooR13
Pusher   2012 46 SK rowess
Pusher   2012 144 CZ holly
Pusher   2012 582 CZ kemofox
Pusher   2012 385 SK tiradentes
Pusher   1996 1853 CZ swamp
Pusher   1996 252 CZ superpero
Pusher   1996 3375 CZ fjoe
Pusher 3   2005 646 CZ fureg
Pusher 3   2005 3113 CZ mrTANGO
Pusher 3   2005 936 CZ swamp
Pusher 3   2005 616 CZ Anonymní
Pusher II   2004 475 CZ fureg
Pusher II   2004 203 CZ Burner.Tom
Pusher II   2004 905 CZ swamp
Pusher II   2004 3371 CZ stehlik
Pusher II   2004 1520 CZ michproch
Pusher III   2005 173 CZ Burner.Tom
The X Files S03E17 S03E17 1996 165 CZ pol111
The X Files S03E17 - Pusher S03E17 1995 738 CZ kenndy
The X Files S03E17 Pusher S03E17 1996 147 SK mirror
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.