Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2009 2403 CZ xtomas252
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2008 386 CZ xtomas252
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2008 346 CZ xtomas252
Rush Hour   1998 1369 CZ fridatom
Rush Hour   1998 427 CZ pr157
Rush Hour   1998 389 CZ entitka
Rush Hour   1998 1938 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour   1998 367 CZ Anonymní
Rush Hour   1998 463 CZ mattoxx
Rush Hour     817 CZ x.Dany
Rush hour     786 automat
Rush Hour 2   2001 814 CZ majo0007
Rush Hour 2   2001 631 CZ Zakk
Rush Hour 2   2001 532 CZ Swayne
Rush Hour 2   2001 603 CZ Dark7
Rush Hour 2   2001 2571 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour 2   2001 2211 CZ g33w1z
Rush hour 2     696 automat
Rush hour 2     359 automat
Rush hour 2     332 SK automat
Rush hour 2     260 automat
Rush hour 2     232 automat
Rush hour 2     405 CZ automat
Rush hour 2     310 CZ automat
Rush hour 2     174 automat
Rush hour 2     190 automat
Rush hour 2     206 automat
Rush hour 2     788 CZ automat
Rush hour 2 sk     122 automat
Rush hour 2.   2001 419 CZ automat
Rush hour 2.svk     151 automat
Rush Hour 3   2007 1124 CZ pablo_almaro
Rush Hour 3   2007 170 CZ mrazikDC
Rush Hour 3   2007 1681 CZ Hedl Tom
Rush Hour 3   2007 260 CZ Ferry
Rush Hour 3   2007 9866 CZ M@rty
Rush Hour 3   2007 3111 CZ M@rty
Rush Hour 3   2007 129 CZ Cat-Ostravar
Rush Hour 3   2007 1707 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour 3   2007 407 CZ pytrs
Rush Hour 3   2007 837 CZ Anonymní
Rush Hour 3   2007 937 CZ DUGi
Rush Hour 3   2007 2694 CZ mattoxx
Rush Hour 3   2007 167 CZ Anonymní
Rush Hour 3   2007 2870 CZ DjRiki
Rush Hour 3   2007 7291 CZ Killer22
Rush Hour 3   2007 2628 CZ Bajber
Rush Hour 3   2007 3812 CZ sweet-kitty
Rush Hour S01E01 S01E01 2016 161 CZ kolcak
Rush Hour S01E02 S01E02 2016 139 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66


 


Zavřít reklamu