Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ghost Adventures S15E09
S15E09
2008
185
baaiaab
Sex and Lies in Sin City
2008
17
vegetol.mp
Sex and Lies in Sin City: The Ted Binion Scandal
2008
129
DiamondLady
Sin City
2005
3099
K4rm4d0n
Sin City
2005
1696
Anonymní
Sin City
2005
700
jamesjohnjimbo
Sin City
2005
2848
Hedl Tom
Sin City
2005
3772
Ferry
Sin City
2005
74
Kenobe
Sin City
2005
10979
Anonymní
Sin City
2005
474
Anonymní
Sin City
2005
880
Anonymní
Sin City
2005
9189
Budgie284
Sin City
2005
943
lolis
Sin City
2005
1062
Stik
Sin City
2005
1523
paycheck1
Sin City
2005
597
soustek
Sin City
2005
1287
duhovnik
Sin City
2005
506
tomikk
Sin city
2005
539
Anonymní
Sin City
2005
911
Jarinno
Sin City
2005
1344
axel
Sin City
2005
1121
g33w1z
Sin City
2005
648
DevilsTongue
Sin City
2005
2256
maxi6
Sin City
2005
2706
sipeer
Sin City
2005
2145
HanesH
Sin City
2005
1134
koleso
Sin City
2005
2066
Hanck
Sin city
2005
961
Anonymní
Sin City
2005
1922
ngsoftware
Sin city
2005
918
maxx333
Sin city
2005
713
maxx333
Sin City
2005
1107
ngsoftware
Sin City
2005
1892
Anonymní
Sin city
2005
2762
solder
Sin City
2005
1806
lgsoft
Sin City
2005
836
KOPY
Sin City
2004
2309
solder
Sin City
2004
2375
solder
Sin City
2005
1642
markus48
Sin City
2005
10520
KOPY
Sin City
2005
2856
utasek
Sin City
2005
2548
solder
Sin City
2005
2381
chairtmin
Sin City
1995
341
Anonymní
Sin City
2005
3559
Anonymní
Sin City
2005
828
Anonymní
Sin City
2005
770
Anonymní
Sin city
1795
Anonymní
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru