Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Smetto quando voglio   2014 372 CZ Yusek
Social Distance S01E01 S01E01 2020 47 CZ Nih
Social Distance S01E02 S01E02 2020 22 CZ Nih
Social Distance S01E03 S01E03 2020 22 CZ Nih
Social Distance S01E04 S01E04 2020 21 CZ Nih
Social Distance S01E05 S01E05 2020 19 CZ Nih
Social Distance S01E06 S01E06 2020 19 CZ Nih
Social Distance S01E07 S01E07 2020 18 CZ Nih
Social Distance S01E08 S01E08 2020 20 CZ Nih
South Park S07E09 Christian Rock Hard
S07E09 1997 440 CZ Fes
South Park S07E09 Christian Rock Hard
S07E09 1997 758 CZ Anonymní
South Park S08E05 - You Got Fucked in the Ass
S08E05 1997 930 CZ DJ_Wewik
Space Station 76   2014 342 CZ nnsdlmr
Space Station 76   2014 51 SK nnsdlmr
Space Station 76   2014 397 SK maddy1111
Spin City S04E11 S04E11 1996 22 CZ zac.deight
Spirit: Stallion of the Cimarron
  2002 1065 CZ tnovak
SpongeBob SquarePants - s1e03a - Bubblestand
S01E03 1999 171 CZ xmatasek
Stan & Ollie   2018 161 CZ Anonymní
Stan & Ollie   2018 1295 CZ cybero75
Stan & Ollie   2018 233 CZ keskinen
Stan Against Evil S01E01 S01E01 2016 55 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E01 S01E01 2016 120 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E01 S01E01 2016 244 CZ Israha
Stan Against Evil S01E02 S01E02 2016 50 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E02 S01E02 2016 180 CZ Israha
Stan Against Evil S01E03 S01E03 2016 48 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E03 S01E03 2016 168 CZ Israha
Stan Against Evil S01E04 S01E04 2016 46 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E04 S01E04 2016 166 CZ Israha
Stan Against Evil S01E05 S01E05 2016 37 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E05 S01E05 2016 207 CZ Israha
Stan Against Evil S01E06 S01E06 2016 43 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E06 S01E06 2016 125 CZ Israha
Stan Against Evil S01E07 S01E07 2016 36 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E07 S01E07 2016 137 CZ Israha
Stan Against Evil S01E08 S01E08 2016 44 CZ kolcak
Stan Against Evil S01E08 S01E08 2016 138 CZ Israha
Stan Against Evil S02E01 S02E01 2016 140 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E02 S02E02 2016 100 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E03 S02E03 2016 110 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E04 S02E04 2016 82 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E05 S02E05 2016 81 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E06 S02E06 2016 83 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E07 S02E07 2016 77 CZ Annie2809
Stan Against Evil S02E08 S02E08 2016 83 CZ Annie2809
Stan Against Evil S03E01 S03E01 2016 93 CZ Annie2809
Stan Against Evil S03E02 S03E02 2016 80 CZ Annie2809
Stan Against Evil S03E03 S03E03 2016 82 CZ Annie2809
Stan Against Evil S03E04 S03E04 2016 77 CZ Annie2809

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky.
Toto bude jednohubka :) Moc se tam nemluví. Má to méně řádků než jeden díl nějakého seriálu.
díkyyyyyyyyyyGold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Áno, to bude ono. Kontext je ten, že sa pri bare chváli jedna čajočka druhej, že si stiahla novú apk
Pojem "konstruktivní kritika" si pravděpodobně někde zaslechl - ale netušíš co to znamená.
Prosím...no nebudou a nikdy nebylyHezky napsáno;-)to vypadá na slušnou porci Dali-gore :D
asi nie si zvedavý na odpovede typu "nie, zatiaľ nestretol"... a ani výsledok hľadania kade-tade na
no hned jsem si vzpomněl na: nepijte vodu, chčijou do ní ryby :D
"Fische pissen im Wasser" - stretol sa s nim už niekto? Aké sk/cz by bolo k nemu adekvátne? Pri hľad
palec nahoru. Díky moc
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.
tak vidím, že máš jasno, tak vlastně asi nemá cenu něco, psát, ne?
checkbox sem musel být umístěn k
Když hodnotíš kvalitu titulků podle počtu překlepů, nebo chyb v s/z ( což je i pro české překladatel
Ano, nejsem dokonalý, nejsem češtinář a taky nedělám titulky. Ale chtít kvalitní titulky rozhodně ne
Ta kolonka tady není náhodou. Má svůj důvod.
Vypadá to, že si na nás zasedl a dneska se prostě nedočkáme... Tenhle přístup je fakt zvláštní. Mám
Rothschildovy prachy, Zátopkovy nohy a tvoje obavy - no kdo by to nechtěl. Taky máš špatnou klávesni
:D :D :D
Vřelé díky, už jsem nevěřila, že se titulků někdy dočkám :)
Já tedy plikousovu obezřetnost chápu. Prošel jsem si titulky od uživatele Krumplee a skutečně jsou t
Ako to pls vyzerá časovo so schvalením titulkov k 8. a 9. epizóde??? Díki Moc
Tak já nevím jak ostatní, ale já když chci něco překládat, překládám to zásadně do finských, norskýc
Děkujeme pěkně :-D


 


Zavřít reklamu