Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
11-11-11   2011 76 CZ risokramo
Alias - 1x16 - The Prophecy S01E16 2001 291 CZ joebat
Alias - 1x16 - The Prophecy S01E16 2001 574 CZ Elfkam111
Alias 1x16 The Prophecy S01E16 2001 455 CZ nate_logan
Cult S01E10 The Prophecy of St. Clare
S01E10 2013 58 CZ Malas91
Karas: The Prophecy   2006 87 CZ petkaKOV
Karas: The Prophecy   2006 76 CZ petkaKOV
Karas: The Prophecy   2006 103 CZ petkaKOV
Karas: The Prophecy   2006 160 SK ThooR13
Robin of Sherwood - 2x04 - The Prophecy
S02E04 1985 819 CZ Saritha
Teen Titans S04E07 The Prophecy
S04E07 2005 70 CZ M@ster X
The Prophecy   1995 327 CZ elman
The Prophecy   1995 794 CZ SevAGE
The Prophecy   1995 857 CZ SAL
The Prophecy   1995 485 SK Elfkam111
The Prophecy 2   1998 501 CZ SAL
The Prophecy 2   1998 230 SK deky
The Prophecy 2   1998 190 SK Elfkam111
The Prophecy 3 - The Ascent   2000 304 CZ hlawoun
The Prophecy 3 - The Ascent   2000 267 CZ deky
The Prophecy 3 - the Ascent   2000 321 CZ DjRiki
The Prophecy 4 - Uprising   2005 309 SK solder
The Prophecy II   1998 364 CZ hlawoun
The Prophecy: Forsaken   2005 38 CZ Hladass
The Prophecy: Forsaken   2005 134 CZ hlawoun
The Prophecy: Forsaken   2005 43 CZ spawnxp
The Prophecy: Uprising   2005 23 CZ vegetol.mp
The Prophecy: Uprising   2005 12 SK seamus1
The Prophecy: Uprising   2005 36 CZ Hladass
The Prophecy: Uprising   2005 105 CZ hlawoun
The Prophecy: Uprising   2005 73 CZ hlawoun
The Prophecy: Uprising   2005 39 CZ spawnxp
The Son S01E09 S01E09 2017 257 CZ monikash
The Son S01E09 S01E09 2017 297 SK x-five
The Son S01E09 S01E09 2017 210 SK x-five
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.