Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Transporter 2   2005 9056 CZ M@rty
The Transporter 2   2005 2754 CZ Anonymní
The Transporter 2   2005 2250 CZ Tsusaku
The Transporter 2   2005 4511 CZ Malicka
The Transporter 2   2005 3939 CZ Engeer
The Transporter 2   2005 4461 CZ Vrtulnik
The Transporter 2   2005 3354 CZ Anonymní
The Transporter 2   2005 4040 CZ Anonymní
The Transporter 2   2005 4069 CZ asconline
The Transporter 2   2005 8605 CZ spawn
the transporter 2   2005 477 CZ Anonymní
Transporter 2   2005 1415 CZ K4rm4d0n
Transporter 2   2005 494 CZ raxor
Transporter 2   2005 314 CZ Anonymní
Transporter 2   2005 673 CZ pejsek932
Transporter 2   2005 720 CZ Anonymní
Transporter 2   2005 1367 CZ marflash
Transporter 2   2005 1346 CZ houdini
Transporter 2   2005 1838 CZ Pilmajer
Transporter 2   2005 752 CZ McLane
Transporter 2   2005 866 CZ bachta
Transporter 2   2005 1081 CZ tomasv01
Transporter 2   2005 858 CZ Aromeo
Transporter 2   2005 409 CZ bubbic
transporter 2   2005 1063 CZ Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.