Hlasujte pro překladatele

Abyste mohli hodnotit, musíte být přihlášení
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ ForcedDěkujuvdakavdaka p
pecko1011, nebude schváleno, je ve formátu "ass/ssa"
překlop to do srt. Aegis to umožňuje.
a ripnete to někdo pls?Předem děkuji za překlad dalších epizod.jestli se nepletu, tak SX dostal Cavendish.
Verte tomu, že je tu kopec Slovákov, ktorí by si radšej prečítali SK titulky!
A nahodené Stripes (extended ofiko) a Oliver (sk ofiko) z originálu...
Naozaj tu mám problém jako SK človek s uploadom tituliek!
Písal som vám 3x mail!
Dotazujem sa na s
Tak to se dá jen podepsat... :-D
Áááá tady se to blíží do finále. Děkujeme. :-D
Děkuji. ❤️ Ty ho tam máš už dávno.:-D
Děkuji. ❤️ Máš ho tam. :-DDěkuji. ❤️ Máš ho tam. :-DAhoj. 1. října to bude na našem Netflixu.
Ono sa tu nájde viacej takých "horror wanna be"...
Napr. klikneš na nejaké neschválené titulky, presmeruje ťa to na premium server a do vyhľadávača zad
diky a kde si to našel?
Chci za sebe poděkovat, za veškeré titulky, které jsi zpracoval a já stáhl :-) moc si vážím tvé prác
Bože Majo nechaj ho. Chudák chlapec má nad tým filmom orgazmy a chce si ho konečne pozrieť aj s titu
WEB-DL bude 22.října


 


Zavřít reklamu