VZKAZY A KOMENTÁŘE K |
9.3.2019 10:22 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
reakce na 1232858
skoro každé titulky mají chyby. to už bych je mohl rovnou opravovat, když bych je tam hledal. nebo jak přesně si představuješ, že určíš hranici, že tohle je ok a tohle už není, aby to bylo spravedlivé?
|
9.3.2019 10:19 ttkanicka |
odpovědět |
reakce na 1232843
A nemohlo by se překladajícímu říct(napsat)že titulky mají chyby a schválit je až po opravení?
|
9.3.2019 9:55 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
reakce na 1232837
ono je někdy těžké přijmout kritiku, když se na ní někteří sesypou jako supi s tím, proč vůbec překládá. pro někoho, kdo právě udělal první titulky, je to hodně negativní signál k tomu, aby v této činnosti nepokračoval. a pak takovému překladateli má ještě tu drzost někdo vyčítat, že se na to vybodne?
|
9.3.2019 9:42 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
reakce na 1232840
napsala jsi, že by tě zajímalo, proč to admin vůbec schválil. tedy napadáš mou práci. já ti to vysvětlil. a místo aby ses zamyslela, tak to otáčíš na někoho jiného? zamysli se nad tím, jak komunikuješ a co chceš sdělit.
|
9.3.2019 9:20 ttkanicka |
odpovědět |
reakce na 1232830
Já nechci nic někomu zakazovat.Zamyslet by se měl někdo jinej jestli vlezu někomu kdo dělá kvalitní titulky do překladu. Notabene když je to můj první překlad.
|
9.3.2019 8:40 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
reakce na 1232810
zamysli se nad tím, jestli je normální někomu zakazovat něco překládat. obzvlášť když ten první díl oba překladatelé zjevně překládali současně. ano, vznikli tu nekvalitní titulky, ano, seriál přišel o kvalitního překladatele. to ale neznamená, že se budou zakazovat překladatelům překlady. co kdyby k něčemu vznikaly průměrné titulky. budeš pak zakazovat vznik třeba i lepších titulků? z principu je zakazování čehokoli špatné a přineslo by to jen další problémy. jestli chceš něco vyčíst těm druhým titulkům, směle do toho. máš diskuzi pod nimi, vypiš tam překladatelce, co je v tituclcích špatně, co má opravit a co má zlepšit.
|
9.3.2019 0:36 ttkanicka |
odpovědět |
reakce na 1232734
Nad čím se mám zamyslet? Že se naveze do seriálu kterej má kvalitní překlad a překladatel se na to pak vybodne?
|
8.3.2019 21:38 podhradi |
odpovědět |
Děkují za překlad titulku a už se těším na další díl:
|
8.3.2019 19:30 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
reakce na 1232701
1) každý může dělat titulky. to, že někdo nějaké titulky přeloží, neznamená, že nikdo další nemůže nahrát svůj překlad. zkus se nad tím trochu zamyslet...
2) všichni lidé nědělají kvalitní titulky. od toho existuje diskuze pod titulky, aby mohl překladatel dostat zpětnou vazbu. zakázané jsou pouze titulky z translátoru. opět se zkus nad tímto bodem zamyslet...
|
8.3.2019 19:03 blacklanner |
odpovědět |
Může se stát. Všichni jsme jen lidi.
|
8.3.2019 18:01 ttkanicka |
odpovědět |
Mě by zajímalo proč to vůbec admin schválí titulky na stejnou verzi.A ještě stojí titulky za prd.
|
8.3.2019 17:44 Slipinka |
odpovědět |
Channi, co nám to děláš?
|
8.3.2019 15:53 ttkanicka |
odpovědět |
reakce na 1232628
Tak to dopadá když se někdo se.e do kvalitního překladu.
|
7.3.2019 23:17 veronikasw |
odpovědět |
Ďakujem. Teším sa.
|
2.3.2019 19:47 channina |
odpovědět |
reakce na 1231060
Řekla bych, že to dám ještě do půlnoci.
|
2.3.2019 18:52 channina |
odpovědět |
reakce na 1231054
Já to už také skoro mám, teď už to dodělám.
|
2.3.2019 18:08 rexina |
odpovědět |
Předem děkuju
|
2.3.2019 16:12 Slipinka |
odpovědět |
Super!
|
2.3.2019 13:55 madpavel |
odpovědět |
Děkuji předem za překlad
|
|