VZKAZY A KOMENTÁŘE K |
1.9.2019 4:39 pozorovatel |
odpovědět |
reakce na 1275268
To je skvelé, vďaka.
Zopár riadkov som upravil podľa predlohy, niektoré len mierne, keďže boli vytrhnuté z kontextu a divákovi by nedávali zmysel (tak isto krátenie textu). V podstate všetko bolo preložené správne, pointa tam bola, akurát teraz má konečne moje puntičkárske ja dušu na mieste.
Keby som bol vedel, že stačí napísať tu... Každopádne ešte raz vďaka.
|
1.9.2019 0:51 chey |
odpovědět |
reakce na 1275256
V tom případě, zde máš onen český překlad z roku 1966:
Martinson, Harry - Aniara.doc
|
31.8.2019 23:20 pozorovatel |
odpovědět |
reakce na 1275167
Vďaka, to potešilo.
Len dúfam, že na mňa znalci predlohy, ktorí si ju pred spaním recitujú odzadu, nevyberú zo svojich ikea skriniek voodoo bábiky a nebudú mi posielať poštou surströmming. K predlohe, ktorá bola preložená do češtiny ešte v roku 1966 (jediné vydanie), som sa ani po veľkej snahe nanešťastie nedostal, ale keďže anglické titulky mi čas od času nedávali celkom zmysel, tak som dlhé hodiny strávil čítaním rôznych zdrojov, hlavne čo sa týka prekladu názvoslovia (Martinson si vymyslel niekoľko úplne nových výrazov, podobne ako Tolkien, aj keď ten si vymyslel v podstate celú reč), úryvkov z knihy, pomáhal som si vydaním anglickým aj švédskym, titulkami v rôznych jazykoch, zabrať dali hlavne doslovné citácie z knihy, kde som sa snažil, aby sa to aj troška rýmovalo, zároveň aj vystihnúť pointu...
No každopádne mi to zabralo oveľa viac času ako som čakal, takže každé uznanie poteší.
|
31.8.2019 16:43 7point |
odpovědět |
Chtěl jsem to překládat, ale necítil jsem se na další shlédnutí. Tys to dokázal a za to máš hlas.
|
26.8.2019 23:17 Adrian Hates |
odpovědět |
Předem moc děkuji
|
23.8.2019 21:29 4ceratops |
odpovědět |
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka.
|
23.8.2019 17:19 Constantina |
odpovědět |
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
|
|
Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad
|