Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Bnei Aruba

IMDb 3242480
Bnei Aruba
Hostages 10.10.2020 8.1.2021 22.10.2020 19:42 CZ KenoL
Izraelský seriál, 10 dílů 1. série, na releasy Bnei.Aruba.S01.1080p.WEB-DL_HEBREW (na ulo...) + od ViruseProject. Cca každý týden jeden díl.

S01E01 - nahrán 16.10.
S01E02 - nahrán 22.10.
S01E03 - nejpozději 29.10.
S01E04.........
S01E05.........
S01E06.........
S01E07.........
S01E08.........
S01E09.........
S01E10.........
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Bnei Aruba
19.10.2020 20:49 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Zájem určitě bude, seriál vypadá skvěle.
uploader19.10.2020 9:46 KenoL odpovědět

reakce na 1369649


Uvidíme jaký bude zájem o první.
17.10.2020 17:21 jihlava odpovědět
bez fotografie
Budeš prosím KenoLe pokračovat i druhou řadou? Předem díky.
15.10.2020 13:08 knuto odpovědět
bez fotografie
Nebol tento serial ( s prepacenim za vyraz ) zbastardeny americanmi na ich verziu v roku 2013? To bola bieda. Dufam ze izraesky original je oproti tomu "nebe a dudy"...
13.10.2020 14:46 jihlava odpovědět
bez fotografie
Na tohle jsem se hodně těšil. Díky
10.10.2020 23:37 Tomeckova Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl