Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Run Hide Fight

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 11456054
Run Hide Fight
  16.1.2021 22.1.2021 31.01.2021 14:16 CZ titulkomat
8
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Run Hide Fight
28.1.2021 14:11 robilad21 odpovědět

reakce na 1392777


Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
uploader28.1.2021 12:31 titulkomat odpovědět

reakce na 1392593


Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. Počítám s dokončením ještě tento týden.
28.1.2021 11:21 na titulky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1392574


Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
27.1.2021 8:49 majkl2793 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-) Díky za info. :-)
27.1.2021 3:04 robilad21 odpovědět
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
25.1.2021 6:49 aaronek odpovědět
bez fotografie
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v plánu pokračovat v titulcích k filmu Triggered, který jsi měl zapsaný, či ne...¨
Děkuju ti...
Ahoj ! :-)
24.1.2021 14:15 nonman odpovědět
bez fotografie
kdy?
18.1.2021 22:46 chemicke odpovědět
bez fotografie
cool
18.1.2021 20:46 djdodo Prémiový uživatel odpovědět
Super,
18.1.2021 16:38 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
16.1.2021 15:09 mikav odpovědět
bez fotografie
Díky, super


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.