Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

42

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 453562
  8.7.2013     CZ Prdlousek
Stav: 100%

Titulky jsou kompletně hotovy, provedena generální korektura. Verze bez generální korektury je nahrána na prémiovém serveru, čekám, až ji přehodí na server normální, abych tam mohl dohrát opravenou verzi.

Opravená verze je ke stáhnutí i zde v tomto vlákně.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K 42
15.7.2013 4:44 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 643983


No prostě šášové, ach jo...
14.7.2013 20:39 shadow8396 odpovědět
bez fotografie

reakce na 644072


dakujeem ti mooc pekne :-)
uploader14.7.2013 20:02 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Pro vás, kteří nemáte přístup na prémiový server, nahrávám titulky sem. Nejedná se o ty, co jsou nyní na prémiovém serveru, ale již o aktualizovanou verzi, u níž byla provedena generální korektura - opraveny překlepy, dopřeloženy chybějící věty,...

P.S. Já sám mám docela velké problémy s interpukcí. Je možné, že některé použití čárek v mnou napsaných větách nebude vhodné, za to se omlouvám a prosím o případné opravy, děkuji.

příloha titulky.com_42.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS.srt
14.7.2013 14:25 shadow8396 odpovědět
bez fotografie

reakce na 643799


ale im to trva kym to daju aj pre beznych smrtelnikov!
uploader13.7.2013 19:41 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Aktuální stav: 1629/1629

Titulky jsou hotovy a nahozeny na server. V současné chvíli pouze na prémiovém, na normální se překlopí, až se překlopí.
uploader13.7.2013 16:54 Prdlousek odpovědět
bez fotografie

reakce na 643745


Děkuji, opravím. Zajímavé, že směna mě vůbec nenapadla :-D.
13.7.2013 16:40 pecanz odpovědět
bez fotografie

reakce na 643568


Jasně, v pořádku je např. "První směna, domácí na pálce." Akorát vždycky jdou hosté na pálku jako první (tedy domácí začínají zápas nadhozem), takže top jsou hosté, a bottom domácí.
13.7.2013 12:32 jack007jac odpovědět
bez fotografie

reakce na 643568


A nemohlo by to byt cesky "Směna první. Na pálce hosté."
13.7.2013 11:32 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 643568


Myslím, že je to akurátní.
uploader12.7.2013 20:20 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Aktuální stav: 1400/1650 Titulky budou asi hotové někdy během zítřka.

Mám ale dotaz na vás. Sice mám v rodině člověka, který baseball hrál spoustu let, nicméně s jedním výrazem se v české baseballové terminologii nikdy nesetkal. Ve filmu bývá použivaná fráze "Bottom of the *", kde * symbolizuje číslo, například first, fourth,...

Tím v USA rozlišují, kdo je zrovna na pálce. Inning se dělí na dvě části, nejdřív je na pálce jeden tým (Top of the * - zpravidla domácí), poté je na pálce tým druhý (Bottom of the * - hosté).

Rád bych věděl, zda vám bude překlad "Inning první. Na pálce hosté" jako "Bottom of the first" vyhovovat? Pokud ne, zda máte lepší návrh, jak danou frázi přeložit.

Děkuji.
12.7.2013 13:34 Capi2412 odpovědět
bez fotografie

reakce na 642952


Super, díky moc.
uploader10.7.2013 18:54 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Aktuální stav: 1000/1650
9.7.2013 22:28 locki odpovědět
bez fotografie
těším se!
9.7.2013 22:26 JohnnyKnoxwille_24 odpovědět
bez fotografie
Drzim pesti a tesim se. Dekuji
uploader9.7.2013 14:03 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Aktuální stav: 800/1650


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kraken.2026.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE (IMDb uvádza 2026, Director - Pål Øie) Trailer:
Moc prosím o překlad! Kdo četl knihu, tak zřejmě na ten příběh jen tak nezapomněl...
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.iNTERNAL.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL Source : ITUNES Notes : better
VOD Shudder 13. března
Diabolic.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
VOD 20. března
Díky, a hodně štěstí s překladem, vypadá to jako pěkný oříšek.
Díky!Jsem zvědav ..
Pro psychologicky vyznavače ano kdo čekal horor bude spíše zklamán.
Vždyt na tom maká hmmcz. Až tak ve skluzu nejsme, jen o dva díly zatím 87% sledovat můžeš rozpracova
Poprosim doplniy 8smu seriu, dakujem
Skúsil som skusmo nahodiť o rok starší film s tým istým názvom (https://www.imdb.com/title/tt1572927
fakt dobre natoceny, pripojuju se.-)
např. Mercy.2026.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta obsahuje i české titulky
Díkyna WS (2006) s CZ titnecz titulky to asi nemá co?
Kill.Bill.The.Whole.Bloody.Affair.2011.2160p.AMZN.WEB-DL.H265.SDR.DDP.5.1.English-HONE [27,35 GB]
Přeji hezký den, proč se nepřenáší plakát z IMDB do Rozpracovaných? Viz dnes nově zapsaný překlad fi
ďakujem
Rescue.At.Dongji.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT
Díky mistře :-)O translátor nikdo nestojí.
Mám titulky v CZ na verziu "The.Housemaid.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP.5.1.x265-NeoNoir" len nejako i
díky
Stone.Cold.Fox.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-KyoGo [9,27 GB] Na WS.
Seng.fat.dak.ging.1988.AKA.The.Big.Heat.DUAL.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.FLAC.1.0-CiNEPHiLES
Vypadá to skvěle, díky.