Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ghost Adventures S15E09
S15E09
2008
180
baaiaab
Sex and Lies in Sin City
2008
17
vegetol.mp
Sex and Lies in Sin City: The Ted Binion Scandal
2008
129
DiamondLady
Sin City
2005
3003
K4rm4d0n
Sin City
2005
1683
Anonymní
Sin City
2005
696
jamesjohnjimbo
Sin City
2005
2828
Hedl Tom
Sin City
2005
3743
Ferry
Sin City
2005
31
Kenobe
Sin City
2005
10762
Anonymní
Sin City
2005
472
Anonymní
Sin City
2005
880
Anonymní
Sin City
2005
9174
Budgie284
Sin City
2005
942
Anonymní
Sin City
2005
1056
Stik
Sin City
2005
1523
paycheck1
Sin City
2005
597
soustek
Sin City
2005
1285
duhovnik
Sin City
2005
505
tomikk
Sin city
2005
539
Anonymní
Sin City
2005
911
Jarinno
Sin City
2005
1344
axel
Sin City
2005
1120
g33w1z
Sin City
2005
648
DevilsTongue
Sin City
2005
2253
maxi6
Sin City
2005
2706
sipeer
Sin City
2005
2145
HanesH
Sin City
2005
1134
koleso
Sin City
2005
2065
Hanck
Sin city
2005
961
Anonymní
Sin City
2005
1922
ngsoftware
Sin city
2005
917
maxx333
Sin city
2005
713
maxx333
Sin City
2005
1107
ngsoftware
Sin City
2005
1892
Anonymní
Sin city
2005
2760
solder
Sin City
2005
1805
lgsoft
Sin City
2005
836
KOPY
Sin City
2004
2309
solder
Sin City
2004
2374
solder
Sin City
2005
1642
markus48
Sin City
2005
10513
KOPY
Sin City
2005
2854
utasek
Sin City
2005
2548
solder
Sin City
2005
2379
chairtmin
Sin City
1995
341
Anonymní
Sin City
2005
3557
Anonymní
Sin City
2005
826
Anonymní
Sin city
1795
Anonymní
Sin City
2005
745
Anonymní
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)
V poho no stress^^
K čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru