Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S02E02
S02E02
2002
960
Noe
30 Rock S02E02
S02E02
2007
1152
boss1boss1
Absolutely Fabulous S02E02
S02E02
1994
251
shirley
Angel S02E02
S02E02
2000
152
serpentine
Avatar: The Last Airbender S02E02 - The.Cave.of.Two.Lovers
S02E02
2006
1285
Koudy_Man
Babylon 5 S02E02
S02E02
124
FoLdO
Babylon 5 S02E02 - Revelations
S02E02
1995
410
Elfkam111
Babylon 5 S02E02 - Revelations
S02E02
968
Anonymní
Battlestar Galactica 2x02 Valley of Darkness
S02E02
1472
ViktorCZ
Battlestar Galactica S02E02
S02E02
669
Morpheus88
Battlestar Galactica S02E02
S02E02
2005
1371
Anonymní
Battlestar Galactica S02E02
S02E02
2005
672
Elfkam111
Better Things S02E02
S02E02
2017
85
revocated
Black Books S02E02 - Fever
S02E02
2002
11566
Worst
Blood Ties S02E02
S02E02
2007
800
thomasw
Bones S02E02
S02E02
2006
628
ThooR13
Bottom S02E02 Burglary
S02E02
1992
117
Anonymní
Breaking Bad S02E02 Grilled
S02E02
2009
1871
Yuri91
Brothers & Sisters s02e02
S02E02
2007
631
Anonymní
Buffy S02E02
S02E02
366
doriang
Buffy S02E02 - Some Assembly Required
S02E02
507
sipeer
Californication S02E02
S02E02
13178
ygdrassil
Carnivale S02E02
S02E02
2004
424
ThooR13
Carnivale S02E02
S02E02
2003
1226
capule
Castle S02E02
S02E02
2009
3279
katchi
Castle S02E02
S02E02
2009
360
Anonymní
Cold Case S02E02
S02E02
2004
528
Morpheus88
CSI Miami 2x02
S02E02
2003
114
wertyz1
CSI Miami S02E02
S02E02
2003
122
efis
CSI New York S02E02 Grand Murder At Central Station
S02E02
2005
137
wertyz1
Dark Angel S02E02
S02E02
2001
418
Anonymní
Dead Like Me S02E02
S02E02
2003
1160
Skeptix
Deadwood S02E02
S02E02
0000
398
jersey.one
Desperate Housewives S02E02
S02E02
2005
1133
vladaq
Desperate Housewives S02E02
S02E02
2005
1968
wallabi
Dexter S02E02
S02E02
2007
5057
ThooR13
Dexter S02E02
S02E02
2007
1098
vesna
Dexter S02E02
S02E02
2007
1045
TiberiusJeffersonHinks
Dexter S02E02
S02E02
2007
16612
Karasman
Dirty Sexy Money S02E02
S02E02
2008
742
Anonymní
Doctor Who S02E02
S02E02
2006
245
ThooR13
Doctor Who S02E02
S02E02
2006
188
ThooR13
Doctor Who S02E02 - Tooth and Claw
S02E02
2006
2573
lamount
Dollhouse S02E02
S02E02
2009
586
ThooR13
Dollhouse S02E02
S02E02
2009
1550
ThooR13
Earth: Final Conflict - 02x02 Atavus
S02E02
1998
235
Eneska
Enterprise S02E02 - Carbon Creek
S02E02
2002
361
Anonymní
Entourage S02E02
S02E02
1411
blizzard.ml
Eureka S02E02 - Try, Try Again
S02E02
2007
833
shadow.wizard
Flashpoint S02E02
S02E02
2009
217
Morpheus88
<
0
50
100
150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Ne nejsem..... Nic nebylo vidět..... Nevím jak už to vysvětlit.....
Mě jsi se vůbec nedotkl. Je mi to šumák, já to kvůli hlasům nepřekládám. Překládám filmy, který mě n
To jsi mimo..... Myslel jsem že jsi to zrušil, jinak tvých prekladu si vážím a hlas jsem ti poslal n
Daiker alias LL-neskutečnej ŠKEMRAL!!!
Tak Daiker tu škemral, že chce, aby Escape the Field někdo přeložil. Tak jsem se toho ujal. Zatím vz
Jeden díl týdně samozřejmě.
Ano, ve středy budou další díly.
Co máš proti Escape the Field? :D
:D
Serál Obi-Wan Kenobi má podľa Edna.cz ďalšiu epizódu skôr ako za týždeň?? 1.6
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru