A City of Sadness (1989)

A City of Sadness Další název

Beiqing chengshi, Město smutku

Uložil
bez fotografie
tina.the.cat Hodnocení uloženo: 27.1.2018 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 19 Naposledy: 5.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 184 610 755 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.City.of.Sadness.1989.SD.DVD.x264.AC3-TBB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky A City of Sadness ke stažení

A City of Sadness (CD 1) 3 184 610 755 B
Stáhnout v jednom archivu A City of Sadness

Historie A City of Sadness

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A City of Sadness

uploader11.3.2018 19:03 tina.the.cat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1142807


Děkuji za upozornění na překlepy, opravím. Ale ta do angličtiny přeložená pojmenování ponechám, zdá se mi to lepší. V Flowers of Shanghai jsem také jména prostitutek nechala v anglickém překladu.
11.3.2018 17:59 xibalba2 odpovědět
Našel jsem pár překlepů:
00:00:21,550 --> 00:00:26,050 loyální
00:05:02,935 --> 00:05:04,698 přidělávávm
00:19:24,863 --> 00:19:26,524 Všicni
00:31:49,607 --> 00:31:54,374 ne ? (otazník za "e" bez mezery)
01:00:38,604 --> 01:00:39,571 Necht

a také by bylo jistě dobré přeložení postavy Red Monkey. V Číně se někdy pojmenovávají lidi po zvířatech, rostlinách atp. Red Monkey je jen anglický překlad. Časy jsou:
00:34:34,272 --> 00:34:36,672
00:34:55,226 --> 00:34:57,194
00:35:37,168 --> 00:35:39,398
00:56:12,772 --> 00:56:16,572
01:02:49,568 --> 01:02:53,527
01:02:58,911 --> 01:03:02,472
01:03:05,918 --> 01:03:07,852
01:03:21,934 --> 01:03:25,233
01:03:58,737 --> 01:04:02,468
28.1.2018 13:52 emma53 odpovědět
bez fotografie
Nemohu najít :-(
28.1.2018 5:45 xibalba2 odpovědět
Moc Ti děkuji :-) titulky jsou očíslované 1 - 473, 1 - 439, 1 - 208

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díkyděkujemeee