A Cure for Wellness (2016) |
||
---|---|---|
Další název | Lék na život |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 1 480 Naposledy: 1.11.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 2 508 558 350 B typ titulků: srt FPS: 29,97 | |
Verze pro | A Cure for Wellness 2017 HD-TS x264 AC3-CPG.mkv Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky A Cure for Wellness ke stažení |
||
A Cure for Wellness
| 2 508 558 350 B | |
Stáhnout v ZIP | A Cure for Wellness | |
titulky byly aktualizovány, naposled 3.5.2017 21:05, historii můžete zobrazit |
Historie A Cure for Wellness |
||
3.5.2017 (CD1) | pablo3 | • 1× upřesnění překladu (1014) • doplnění www.Titulky.com na závěr |
2.5.2017 (CD1) | pablo3 | • 3× oprava překladu, (z toho 2× ve stěžejní větě) • 3× oprava ve slově • 2× zalomení dlouhé věty • 1× zkrácení |
2.5.2017 (CD1) | pablo3 | Původní verze |
RECENZE A Cure for Wellness |
||
12.6.2017 20:17 hoid | odpovědět | |
29.5.2017 21:38 lukyhy@gmail.com | odpovědět | |
|
||
27.5.2017 23:40 pablo3 | odpovědět | |
reakce na 1072096 Odchylky ve Tvém přečasu jsou zanedbatelné. Jde mi ale o princip: 1. Víš, že můj přečas na BluRay čeká na schválení. Odkaz na něho tady už uváděl gagagagag. Nedočkavci už si odtamtud onu verzi můžou stáhnout. Přesto musíš všem „retardům“ ukázat, jak jsi chytrý a dát sem rychle svůj vlastní přečas. 2. Jak zmiňuju v komentáři ke své BluRay verzi, provedl jsem při té příležitosti revizi (četné úpravy). Tím, že tu nabízíš verzi, se kterou já jako autor nejsem stoprocentně spokojený, tuto mou dodatečnou práci samozřejmě nerespektuješ. Jen tak pro zajímavost, v HD-TS verzi například úplně chybí jedna věta – vůbec tam nezazní kvůli drobné vynechávce / přeskočení záznamu. Je to samozřejmě detail. Chci tím jen poukázat na to, že CAM nejde ve všech případech jen tak vzít a „lineárně“ převést. Tektokrát Ti to celkem dobře vyšlo, ale svým přístupem jsi tady příliš velkou genialitu nedemonstroval, i když to byl asi Tvůj hlavní záměr. Nemluvě už vůbec o tom, že jsi to ani nezkontroloval. |
||
27.5.2017 23:07 Downloader7 | odpovědět | |
reakce na 1072086 Ručně? To slovo mě děsí!! Použil jsem lineární korekci! Mám film rozdívaný a zatím v pohodě sedí. Není to "eňo ňuňo", ale je to úplně v pohodě. Občasné čtvrt sekundové odchylky jsou pro mě osobně úplně v pohodě. Je to věc vkusu a rozmazlenosti. Někdo je ani nezaregistruje. |
||
27.5.2017 22:15 pablo3 | odpovědět | |
reakce na 1072082 Sice sedí, ale místy se malinko rozjíždí. Je to prosto, že v HD-TS verzi bylo několik malinkých přeskočení / vynechávek. Proto doporučuju vyčkat na schválení přečasu na BluRay, který jsem ručně poupravoval. |
||
27.5.2017 19:38 JohnyFinger | odpovědět | |
27.5.2017 13:13 KajnikBeef | odpovědět | |
Uděláš prosím přečas? PS: nejde pouze posunout titulky |
||
27.5.2017 13:07 kajaillu | odpovědět | |
|
||
27.5.2017 10:52 blu3sky | odpovědět | |
!!!!NESEDÍ!!!! |
||
27.5.2017 2:08 Mudvayne | odpovědět | |
|
||
26.5.2017 0:51 dkralice | odpovědět | |
|
||
19.5.2017 15:57 pavelcont | odpovědět | |
11.5.2017 20:16 pablo3 | odpovědět | |
reakce na 1068190 Záměrně. Němčina zazní prakticky jen ve dvou momentech, (to jedno „Bitte“ nepočítám), a určitou roli v danou chvíli hraje právě to, že jí Lockhart nerozumí. Pokud máš jako divák prožívat danou situaci v kůži hlavního protagonisty, tak bys myslím taky neměl rozumět. |
||
10.5.2017 13:47 runother | odpovědět | |
|
||
8.5.2017 9:38 exxon75 | odpovědět | |
|
||
5.5.2017 20:54 Wolf156 | odpovědět | |
|
||
4.5.2017 14:22 kri.ja | odpovědět | |
|
||
4.5.2017 12:50 ufonka | odpovědět | |
|
||
3.5.2017 17:42 Paul.B | odpovědět | |
|
||
3.5.2017 11:52 Bella_Donna | odpovědět | |
|
||
3.5.2017 9:47 sabres72 | odpovědět | |
|
||
2.5.2017 23:40 Milanrum | odpovědět | |
|
||
2.5.2017 21:39 Zimcik1 | odpovědět | |
|
||
2.5.2017 21:14 romysa | odpovědět | |
|
||
2.5.2017 20:27 hazy.1 | odpovědět | |
|
||
2.5.2017 20:12 lopeland72 | odpovědět | |
|
||
2.5.2017 20:03 hXXIII | odpovědět | |
|
||
|