A Series of Unfortunate Events S01E01 (2017)

A Series of Unfortunate Events S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.1.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 851 Naposledy: 7.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 212 623 682 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.Series.of.Unfortunate.Events.S01E01.WebRip.x264-FS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítejte u nového seriálu z produkce Netflixu na motivy úspěšné knižní série od Lemonyho Snicketa.
Až na drobné úpravy překlad vychází z oficiálního českého překladu.

Případné přečasy a úpravy na požádání provedu sám, nejaktuálnější verze titulků vždy bude na http://www.edna.cz/series-of-unfortunate-events/. Tam se také titulky budou objevovat nejdříve.

Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář, nebo mi udělte hlas, to vždy potěší, samozřejmě také uvítám konstruktivní kritiku.

V případě, že budete nadmíru spokojeni, a chtěli byste mi poděkovat nějakým drobným finančním příspěvkem, můžete tak učinit přes PayPal na mém profilu.

Užijte si první díl. :-)
IMDB.com

Titulky A Series of Unfortunate Events S01E01 ke stažení

A Series of Unfortunate Events S01E01 (CD 1) 212 623 682 B
Stáhnout v ZIP A Series of Unfortunate Events S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu A Series of Unfortunate Events (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.1.2017 0:12, historii můžete zobrazit

Historie A Series of Unfortunate Events S01E01

15.1.2017 (CD1) Byzon1 Finální verze.
14.1.2017 (CD1) Byzon1 Opraveny překlepy.
14.1.2017 (CD1) Byzon1 Původní verze

RECENZE A Series of Unfortunate Events S01E01

25.3.2017 23:42 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.2.2017 4:14 ernie.bernie odpovědět
bez fotografie
autor, poprosime o casovy posun, inak su uzivatelia uvadzani v omyl. vdaka
22.1.2017 2:05 Cindy Chambell odpovědět
bez fotografie

reakce na 1036634


Je to opožděný o 5 vteřin. Konečně jsem přišla na to, jak to aspoň upravit v přehrávači... :-D Takže i tak děkuju. :-)
22.1.2017 1:55 Cindy Chambell odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale i když mám onu verzi, tak mi ty titulky nesedí... :-( Jsou o něco málo zpožděné... Čím to je, prosím?
15.1.2017 20:54 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
14.1.2017 21:46 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader14.1.2017 16:20 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1034104


Během dneška je tam nahraju. :-)
14.1.2017 16:00 Lucas622 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1034091


Parada, diky za super pracu, vidim, ze uz mas na edne aj druhy diel, super, len taka mensia otazka, na edne nebudu 720p verzie? diky
14.1.2017 15:32 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader14.1.2017 14:55 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1034056


Přečas na HD verze nahrán na premium server, čeká na schválení. :-)
14.1.2017 13:18 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
prosil bych o přečas na web-dl visum,děkuji
14.1.2017 12:54 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
na Visum + 5s pri 24 fps a je to perfektne
14.1.2017 12:33 zalesacek odpovědět
bez fotografie
Já sem to na 720p ViSUM pozdržel o 5s a sedělo to uplně dokonale! :-) díky moc !!!
14.1.2017 11:59 12karlosko21 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky,také prosim o přečas na Lemony.Snickets.A.Series.of.Unfortunate.Events.S01E01.720p.WEBRip.X264-DEFLATE
uploader14.1.2017 11:46 Byzon1 odpovědět
bez fotografie
Přečas na HD bude nejpozději večer, teď dodělávám
překlad druhého dílu. :-)
14.1.2017 11:20 habatom odpovědět

reakce na 1034008


Taky se přimlouvám za přečas na HD verze...
Moc díky! ;-)
14.1.2017 10:51 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
Nesedí bohužel na všeecky HD verze tedy:
A.Series.of.Unfortunate.Events.S01E01.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM (1080p)
Lemony.Snickets.A.Series.of.Unfortunate.Events.S01E01.720p.WEBRip.X264-DEFLATE

Budou přečasy prosím? Zdá se, že to uteklo akorát o úvodní Netflix znělky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.