A Walk to Remember (2002)

A Walk to Remember Další název

Dlouhá cesta

Uložil
bez fotografie
ruml.martina Hodnocení uloženo: 7.7.2009 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 4 830 Naposledy: 20.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 530 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky A Walk to Remember ke stažení

A Walk to Remember (CD 1) 733 530 112 B
Stáhnout v jednom archivu A Walk to Remember

Historie A Walk to Remember

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Walk to Remember

3.2.2017 19:24 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.8.2014 12:44 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
5.4.2014 20:03 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
Sedí i na verzi: A.Walk.to.Remember.2002.1080p.BluRay.X264-AMIABLE (8 216 407 537 bajtů)
Nesedí na verzi: A.walk.to.remember.2002.720p.Bluray.x264.anoXmous (848 141 754 bajtů)
1.4.2014 15:38 johncz odpovědět
bez fotografie
díky, titulky sedí i na verzi: A.Walk.to.Remember.2002.1080p.BluRay.x264.YIFY
29.1.2012 12:17 kristyyyy odpovědět
díky :-)
23:58 - "You can count on me" = Můžeš se na mě spolehnout :-)
24.8.2010 10:30 Criss16 odpovědět
bez fotografie
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za titulky.
Mě třeba nenadchla ani jednička až na tu parodii na Pád Třetí Říše tak pokud to bude podobné jak ona
Anglické titulky neexistují. V originálním kontejneru jsou pouze severské jazyky, tzn. dan/nor/fin/s
kdy to bude?
Tak nějak nechápu, že se 80 lidí těší, až někdo udělá titule k týhle srajdě. A to fakt není nic prot
kedy budu titulky na siedmu cast ?
Paráda, moc se těším. Náhodou na Summer of Rockets s Tobym Stephensem se nechystáš?
Neskoro vecer, skor v noci.
Na nejznámějším českém uložišti už najdeš díly i s titulkama ;)
Prosím Vás kedy asi budú titulky ? Ďakujem
IDžOR per @ kontaktovaný, tak sa to snáď nejako vyrieši.
Ahojte všetci,
prejdem rovno k veci, momentálne zháňame prekladateľov titulkov reality show, dokum
Jo, udelam to. No problemo :)
Ahoj, budeš prosím tě dál překládat? Jako poděkování za první 3. díly a vzpruhu do další práce jsem
V každém případě díky za to, že překládáš :-)
Pitchovinu která trhla Endgame :-D
....příprava přípravy na přípravu.....
Tak to šlo kdysi i na vojně.
Nechtěl by někdo přeložit tuto starší klasiku?
V Opere mi tiež chýba CSfd.
Díky, tak autora už viem.
Chrome mi v aplikácii začal úplne ignorovať cfsd:
Je to napísané aj v info o doplnku. Autorom je IDžOR. Mne doplnok pracuje v poriadku, ale ja ho použ
2. seria, keby ste mohli niekto prelozit
Pardon, ak som zmeškal nejakú konverzáciu autora.
Chcem sa spýtať prečo odrazu zmizla ikona a hodno
na fastshare
V tom máš pravdu, ja nie som odborník, ale aspoň nadšenec a nejaký prehľad v kozmonautike mám. Teda
lepsi? jakoze tu pitchovinu celou pretocili? super, hned stahuju :)
dikAz to bude hotove nahrane a schvalene
já na to koukal, a čistě jenom překlad by nebyl problém, problém je udělat jej tak, aby byl fakticky