Absentia S01E08 (2017)

Absentia S01E08 Další název

Nezvěstná S01E08 1/8

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 504 Naposledy: 27.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 876 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Absentia.S01E08.720p.HDTV.x264-SFM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Přeloženo z odposlechu.
Omluvte nepřesnosti.
IMDB.com

Trailer Absentia S01E08

Titulky Absentia S01E08 ke stažení

Absentia S01E08
275 876 000 B
Stáhnout v ZIP Absentia S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Absentia (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Absentia S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Absentia S01E08

28.1.2018 18:50 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
19.11.2017 17:08 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.11.2017 20:31 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem
17.11.2017 15:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.11.2017 18:26 Kazikpideli odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.11.2017 21:26 f1nc0 odpovědět
thx za vsechny dily
14.11.2017 21:05 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.11.2017 20:25 TerkaSlaca odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.11.2017 20:24 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky!!!
14.11.2017 17:49 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
14.11.2017 17:17 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
14.11.2017 17:15 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
14.11.2017 17:09 pppeeetttrrr odpovědět
díky
14.11.2017 16:23 jane40 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.11.2017 15:24 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.11.2017 14:55 broukjc odpovědět
děkuji
14.11.2017 13:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.11.2017 13:32 romanvokys odpovědět
Velké díky.
14.11.2017 12:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
14.11.2017 11:44 jihlava odpovědět
bez fotografie
Skvělé, díky.
14.11.2017 11:41 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2017 11:40 peta78 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
14.11.2017 11:39 chimeze odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
14.11.2017 11:31 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.11.2017 11:03 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.