Absentia S02E03 (2017)

Absentia S02E03 Další název

Absentia S02E03 2/3

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 11.4.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 306 Celkem: 306 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 872 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Absentia.S02E03.HDTV.h264-SFM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Absentia.S02E03.XviD-AFG
Absentia.S02E03.HDTV.x264-PHOENiX
Absentia S02E03 720p HDTV X264-SFM
Absentia S02E03 1080p HDTV H264-SFM
Absentia.S02E03.720p.HDTV.x265-MiNX
IMDB.com

Titulky Absentia S02E03 ke stažení

Absentia S02E03 (CD 1) 177 872 000 B
Stáhnout v jednom archivu Absentia S02E03
Ostatní díly TV seriálu Absentia (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2019 11:04, historii můžete zobrazit

Historie Absentia S02E03

20.4.2019 (CD1) saurix  
11.4.2019 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Absentia S02E03

16.4.2019 18:10 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.4.2019 10:46 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.4.2019 21:33 mindhunter29 odpovědět
diky
14.4.2019 11:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.4.2019 9:20 f1nc0 odpovědět
thx bezva mazec
12.4.2019 14:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.4.2019 13:54 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
12.4.2019 13:27 romanvokys odpovědět
Bezvadný, děkuji.
12.4.2019 10:40 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
12.4.2019 9:44 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díííííky! :-)
12.4.2019 9:07 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc :-)
11.4.2019 20:23 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.4.2019 20:18 barcl odpovědět
bez fotografie
dekuji
11.4.2019 20:18 tribina odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!!
11.4.2019 20:11 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...
Áno, budem prekladať celú sériu, tak ako doteraz.
Budeš robiť celú sériu? :)
Tady máte prvni díl, ale serial je nuda, takže odemně toho víc nebude
Také prosím o překlad. Bude pokračovat v české verzi peri?
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.