Accused S01E02 (2010)

Accused S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
Kroketak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 473 Naposledy: 24.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 667 648 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro accused.uk.s01e02.dvdrip.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přináším slíbený druhý díl.
Tentokrát bylo časování snad ještě horší, ale myslím, že se mi to podařilo alespoň trochu srovnat.
Pokud najdete chybu, určitě napište do komentářů.

překlad a korektura: Krokeťák

Vysvětlení použitých zkratek:
1)ABA - Amateur Boxing Association of England = Spolek amatérských boxerů
2)VC (VK) - Victoria's Cross = Viktoriin kříž - nejvyšší vyznamenání za statečnost v boji
3)IED (IVZ) - Improvised Explosive Device = Improvizované výbušné zařízení - výbušnina vytvořená z dostupných materiálů, obvykle vyráběna nepravidelnými jednotkami hnutí odporu nebo teroristy (na rozdíl od fugasu)
IMDB.com

Titulky Accused S01E02 ke stažení

Accused S01E02
576 667 648 B
Stáhnout v ZIP Accused S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Accused (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Accused S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Accused S01E02

20.10.2013 20:17 letkvar odpovědět
bez fotografie

reakce na 616603


Tak už je po prázdninách... Pripravíte aj zvyšné titulky? Ďakujem.
uploader20.4.2013 11:01 Kroketak odpovědět
bez fotografie

reakce na 612745


Rozhodně bych ráda pokračovala, bohužel teď nemám moc času, takže to vidím až na letní prázdniny...
8.4.2013 19:07 letkvar odpovědět
bez fotografie
Dúfam, že sa Vám bude chcieť pripraviť aj zvyšné titulky. Ďakujem
20.10.2012 21:21 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
28.9.2012 19:08 LUKINOOO1 odpovědět
diky celkom ide :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM