Action in the North Atlantic (1943)

Action in the North Atlantic Další název

Konvoj do Murmanska

Uložil
mechac163 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2014 rok: 1943
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 301 Naposledy: 21.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 695 629 765 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Action in the North Atlantic (1943) eng DVDRipx264-JrK.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nejedná se o můj překlad.
Z mé strany do titulků nebylo nijak zasahováno...

Délka 02:07:25
IMDB.com

Titulky Action in the North Atlantic ke stažení

Action in the North Atlantic (CD 1) 1 695 629 765 B
Stáhnout v ZIP Action in the North Atlantic

Historie Action in the North Atlantic

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Action in the North Atlantic

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, díky :-)Nikomu se do toho nechce pustit?
Muzikály nemusím, ale tohle bylo celkem fajn. Jsem zvědavý kdo a jak to přeloží :D Na tohle nemám bá
Prešiel týždeň a nič sa tu nedeje. Robíš vobec natom? písal si cez víkend a už tu bude další
Batman.The.Long.Halloween.Part.One.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?