Aftermath S01E09 (2016)

Aftermath S01E09 Další název

The Barbarous King 1/9

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 700 Naposledy: 11.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 318 427 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Aftermath S01E09 ke stažení

Aftermath S01E09 (CD 1) 318 427 864 B
Stáhnout v ZIP Aftermath S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Aftermath (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Aftermath S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Aftermath S01E09

15.2.2017 13:59 waqwaq odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.1.2017 17:04 danuseV odpovědět
bez fotografie
díky!
21.12.2016 16:34 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně
17.12.2016 9:36 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
díky, paráda :-D
16.12.2016 9:52 saska16 odpovědět
bez fotografie
DIKY
14.12.2016 18:57 virgo83 odpovědět
Díky
13.12.2016 16:22 gigolo69 odpovědět
bez fotografie
dík moc super
13.12.2016 13:04 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
díky ti....
12.12.2016 7:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.12.2016 21:26 Andymon odpovědět
bez fotografie
Dakujem
11.12.2016 19:50 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky hezké svátky.
11.12.2016 15:18 leskonka1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.12.2016 14:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.12.2016 12:49 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.12.2016 11:01 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Dííííky :-)
11.12.2016 10:46 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.12.2016 10:44 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.12.2016 10:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.12.2016 10:23 dean82 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N


 


Zavřít reklamu