Aftermath S01E10 (2016)

Aftermath S01E10 Další název

Hieronymo's Mad Againe 1/10

Uložil
bez fotografie
voyager16
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 657 Naposledy: 28.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 278 293 704 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky Aftermath S01E10 ke stažení

Aftermath S01E10
278 293 704 B
Stáhnout v ZIP Aftermath S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Aftermath (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Aftermath S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Aftermath S01E10

25.1.2017 17:05 danuseV odpovědět
bez fotografie
díky!
26.12.2016 20:26 hobi85 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
21.12.2016 16:56 veva8 odpovědět
bez fotografie
díky
21.12.2016 16:54 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.12.2016 13:16 virgo83 odpovědět
Díky!
18.12.2016 8:52 saratica odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
17.12.2016 16:23 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
17.12.2016 16:10 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.12.2016 15:47 m0088 odpovědět
bez fotografie
Ať jsi kdo jsi, díky ti za ty překlady!
17.12.2016 13:07 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
díky díky
17.12.2016 12:41 gigolo69 odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.12.2016 12:03 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
17.12.2016 11:21 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b