Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09 Další název

Closure 3/9

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 15.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 987 834 315 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro OSEC + HEVEC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky pro edna.cz/Agents-of-SHIELD a edna.cz/AVENGERS přeložil Hurley.

Titulky sedí na verze:
Marvels Agents of SHIELD S03E09 720p HDTV x264 0SEC
Marvels Agents of SHIELD S03E09 720P HDTV HEVC x265

Užijte si díl!
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09
987 834 315 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.12.2015 14:55, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09

6.12.2015 (CD1) Hurley815 Finální korekce
3.12.2015 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S03E09

5.12.2015 22:47 michalnet odpovědět
bez fotografie
please web-dl nebude díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)


 


Zavřít reklamu