Alias Grace S01E03 (2017)

Alias Grace S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
lenkapaskova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 636 Naposledy: 27.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 282 656 768 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Alias.Grace.S01E03.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Alias Grace S01E03 ke stažení

Alias Grace S01E03 (CD 1) 282 656 768 B
Stáhnout v ZIP Alias Grace S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Alias Grace (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2017 12:05, historii můžete zobrazit

Historie Alias Grace S01E03

20.11.2017 (CD1) lenkapaskova Titulky jsou opraveny, snad bude vše v pořádku. Budu ráda za jakékoliv upozornění na příp. chyby a skladby vět. Díky.
20.11.2017 (CD1) lenkapaskova Titulky jsou opraveny, snad bude vše v pořádku. Budu ráda, za jakékoliv upozornění na příp. chyby a skladby vět. Díky.
20.11.2017 (CD1) lenkapaskova Titulky jsou opraveny, snad bude vše v pořádku. Budu ráda za jakékoliv upozornění na příp. chyby a skladby vět. Díky.
19.11.2017 (CD1) lenkapaskova Původní verze

RECENZE Alias Grace S01E03

18.12.2019 3:38 chozze008 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1302800


sem tam nenapsal (i kdyz to z toho vyplyva) ze na tudle verzi (ntb) nesedi
18.12.2019 2:44 chozze008 odpovědět
bez fotografie
ale sedi na Alias Grace Season 1 Complete 720p WEB-DL x264 [i_c]
18.12.2019 2:41 chozze008 odpovědět
bez fotografie
na verzi Alias.Grace.S01E03.Part.3.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb du zkusit jinej rip, jinak samozrejme dik
21.11.2017 16:09 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader20.11.2017 12:04 lenkapaskova odpovědět
bez fotografie

reakce na 1113249


Díky, opraveno.
19.11.2017 22:05 Seasonic odpovědět
Hrubice, překlepy:


00:01:42,760 --> 00:01:44,770
.... se jí na co si -> .... se jí, na co si (čárka)

00:03:34,880 --> 00:03:36,310
Pořád -> pořád

00:10:19,480 --> 00:10:21,750
Geroge - > George

00:16:27,780 --> 00:16:29,980
ulící -> ulicí

00:20:53,450 --> 00:20:55,820
nešli -> nešly (Nancy a Grace, ty ženy)

00:23:41,280 --> 00:23:43,080
Muži jako vy nemusí, uklízet -> Muži jako vy nemusí uklízet (bez čárky)

00:26:49,840 --> 00:26:52,240
veš -> vše

00:29:43,740 --> 00:29:46,280
A jeho osobní věci, by neměli -> A jeho osobní věci by neměly (bez čárky + neměly)

00:29:51,520 --> 00:29:53,590
dělali -> dělaly (ty služebné)

00:30:20,480 --> 00:30:21,880
V ní -> v ní

00:32:40,950 --> 00:32:44,490
a zjistit že -> a zjistit, že (čárka)

00:33:57,060 --> 00:33:58,900
Je radost, sledovat -> Je radost sledovat (bez čárky)

00:34:33,000 --> 00:34:34,800
rádi -> rády (ty děti)

00:34:53,250 --> 00:34:54,790
Garce -> Grace

00:36:32,990 --> 00:36:35,820
mne -> mně (6. pád)

00:37:02,180 --> 00:37:03,980
neotiskly -> neotiskli

00:37:25,770 --> 00:37:27,070
miláčka -> milého

00:37:53,830 --> 00:37:55,730
typ dívky, jste. -> typ dívky jste. (bez čárky)

00:39:49,120 --> 00:39:51,180
třeba, to někdy -> třeba to někdy (čárky)

00:40:30,420 --> 00:40:32,120
by jste -> byste

00:40:56,550 --> 00:40:57,920
oslavyičky. -> oslavičky
19.11.2017 20:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A někdo třeba na spolupráci? Klidně i mírný začátečník, zaučím... Hm? :-)
Call.Me.Claus.2001.1080p.WEBRip.x265-RARBG
The.Last.Duel.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-(YTS.MX).mp4
The.Last.Duel.2021.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NOGRP
Ktorý víkend? :-) :-) :-)odeslánoNašel by se překladatel?Prosim o preklad prikladam ENG
Prosím zašli všechny soubory, které ses pokoušel nahrát najednou. Nejlíp na email support()netusers
pokud nebude nikdo kdo by ho překládal než na to budu mít čas, tak ano, budu ho překládat.
Jistě to je účel :-DOk rozumím
Neslibuji. Včera jsem to totiž trochu přehnal.
Bude to prosím tě večer ? jen ať vím jsetli se mám potom sem juknout. díky
Bude překlad ještě dneska?titulečky by sa zišli :)
Čau máme čekat dneska titulky na 4. dil nebo až pozděj ?
Ahoj, platí, že budeš překládat seriály FBI? Děkuji
Anglické titulky:
Jediná možnost je napsat to do titulků. Ale poté, když si to SK autor přečte, tak do popisu titulků
Ano chci do CZ :-)Ó, vďaka dobrá duša.
Omlouvám se..Zapomněl jsem sem dát odkaz...twister_bb našla a děkuji :-)
Taky moc prosím o překlad! Děkuji předem!
Zdravím,už je venku další díl,prosím o překlada na Dexter.New.Blood.S01E04.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF.
simple... dej si "pokrocile vyhledavani" a do fulltextu (treti radek) dej "UHD" finito
Prosím, přeložil by někdo?
The.Beatles.Get.Back.S01.COMPLETE.1080p.WEBRip.AC3.x264-LESS
Doufám že to stihneš přeložit alespoň do těch Vánoc... :-D


 


Zavřít reklamu