All Summers End (2017)

All Summers End Další název

 

Uložil
bez fotografie
ejnuletaB Hodnocení uloženo: 9.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 90 Celkem: 90 Naposledy: 15.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro All.Summers.End.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky All Summers End ke stažení

All Summers End (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu All Summers End
Doporučené titulky pro vás

Historie All Summers End

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE All Summers End

10.7.2018 17:52 vidra odpovědět
They just move and then forget why they even moved in the first place.
Hýbou se, takže hned zapomenou, kvůli čemu odplavaly.

So Hunter insisted this July 4th would be the greatest act of rebellion since 1776.
Takže Hunter trval na tom, aby 4. července odstartovala největší akce rebelů od roku 1776.

The three of us were in a race to see who could get to third base first.
Takže jsme tři závodili o to, kdo se dostane na třetí základnu.

She told you for Christ's sake.
Modlí se za tebe.

I mean, you gotta make sure she knows that you're the one calling the shots, you know.
Musíš se ujistit, že ví, že to ty jsi ten střelec, jo?

One way or another I was gonna make my move.
Ať tak nebo ne, bude to můj krok.

C'mon, you need to put some more meat on those bones of yours.
No tak, maso je dobré na kosti.

You do that on your own.
Za to si můžeš sama.

Dude, I don't even know where his hands have been.
Vždyť ani nevím, kde jsi měl ruce.

Alright, we got wheels.
Máme volnou ruku.

I mean, ever since you started getting pussy, you've turned into a pussy.
Odkdy se z tebe stala taková srababa?

You're just jealous 'cause I'm actually getting some.
Jenom žárlíte.

No real man chooses some chick over his best buds.
Žádný kluk nevymění holku za kámoše.

What's it gonna be, Timmy?
A co dál, Timmy?

This is terrible, they must be a mess.
To je příšerné.

You know we can go on and on about what we shoulda done, but in the end we still didn't, alright, we walked.
Můžeme žít dál jako předtím a dělat to, co jsme dělali, ale nakonec to nějak přejdeme.

they don't always hit you right away, but when they do, you feel them.
Ne vždycky přijdou přímo, ale když přijdou, tak to pocítíte.

I just... I'm going for a walk.
Potřebovala jsem se projít.

so you definitely would have lost a point.
takže bys prohrál.

I could tell 'em you stopped by?
Mohli byste jim říct, že jsme tu byli?

Man, he really did a number on you the other day, huh?
Tohle už pěkně podělal, co?

Uh, yeah, for what it's worth, I think he's sorry.
Omlouvám se za něj a myslím, že ho to mrzí.

That's the thing about fear, it can convince you of anything.
Tohle je smysl strachu. Přesvědčí vás o čemkoliv.

they were sorta like gods
chovali se jako bohové
9.7.2018 21:59 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj 1. Díky 2. Nie si 1 z tých humanoidných japonských robotov? :-) Lebo takto rýchlo som ešte človeka titulkovať nezažil. 3. Fantastický vkus na filmy máš.
9.7.2018 20:13 DavidKruz odpovědět
ejnuletaB: Ahoj. Preklady máš celkom fajn, ale skús dbať aj na dĺžku jednotlivých jednoriadkov. Jednoducho ich zalom do dvojriadku (pohodlnejšie sa to potom číta). Niektoré jednoriadky majú aj nad 60(!) znakov (po zalomení sa prerozdelia na 2 riadky po 30 znakov). Dík!
9.7.2018 11:57 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím