All Watched Over by Machines of Loving Grace 03 (2011)

All Watched Over by Machines of Loving Grace 03 Další název

The Monkey in the Machine and the Machine in the Monkey 1/3

Uložil
bez fotografie
mrkvon Hodnocení uloženo: 7.8.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 185 Naposledy: 14.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 362 472 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Part3-TheMonkeyInTheMachineAndTheMachineInTheMonkey.mp4 (http://archive.org) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuji uživateli 5ta1da za poskytnutí anglických titulků.
IMDB.com

Titulky All Watched Over by Machines of Loving Grace 03 ke stažení

All Watched Over by Machines of Loving Grace 03 (CD 1) 275 362 472 B
Stáhnout v jednom archivu All Watched Over by Machines of Loving Grace 03
Ostatní díly TV seriálu All Watched Over by Machines of Loving Grace 03 (sezóna 1)

Historie All Watched Over by Machines of Loving Grace 03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE All Watched Over by Machines of Loving Grace 03

17.8.2015 12:08 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na: BBC.All.Watched.Over.by.Machines.of.Loving.Grace.3of3.Monkey.in.the.Machine.PDTV.x264.AAC.MVGroup.org
5.12.2012 20:41 Bennu odpovědět
bez fotografie
Sedi i na All.Watched.Over.By.Machines.Of.Loving.Grace.03.The.Monkey.In.The.Machine.And.The.Machine.In.The.Monkey.PDTV.XviD.[tvu.org.ru].avi.

Dekuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Ďakujem krásne, včera mi už zdochla batéria v notebooku tak som to nestihla opraviť :D
Všiml sem si, že máš u titulků špatně vyplněné IMDb číslo, má tam být 0448115 :)
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez