Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked Další název

Alvin a Chipmunkové 3

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 120 Naposledy: 13.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** **

Vzhledem ke zdroji sedi na vsechny ripy z Blu-raye.

Rls neuvadim, protoze po mne nemuze nikdo chtit, abych neco takovyho stahoval :-)...zadny tedy nemam.
IMDB.com

Titulky Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked ke stažení

Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked
Stáhnout v ZIP Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

Historie Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked

13.12.2022 22:03 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Alvin.And.The.Chipmunks.Chipwrecked.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]...Děkuji vám
19.9.2015 22:36 bandolier.wz odpovědět
CZ FORCED

příloha Alvin.and.the.Chipmunks.Chip-Wrecked.2011.1080p.BluRay.x264.CZ-GHDC forcedCZ.srt
15.4.2012 19:05 MK73911 odpovědět
bez fotografie
Good work
1.4.2012 20:17 terminator007 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky.
25.3.2012 19:23 steenli odpovědět
bez fotografie
Diky
20.3.2012 20:43 romoflus odpovědět
bez fotografie
dobra prace :-D
20.3.2012 14:50 sa20sena odpovědět
sedi na release Alvin.And.The.Chipmunks.Chipwrecked.2011.DVDRip.XviD-COCAIN
20.3.2012 8:30 vidra odpovědět

reakce na 478384


ne, to není chyba. jen proto, že někdo řekne "my precious" ve stylu Gluma to nemusí znamenat, že to všichni musí překládat stejně jako v Pánovi prstenů... obzvlášť když daná scéna je dost rychlá. došlo zde ke změně významu? nedošlo, říká se tím to samé. je rozdíl mezi chybou a tím, když se překladatel rozhodne to přeložit po svém...
20.3.2012 7:38 Papi_Becov odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky,děcka už se těší na skouknutí
20.3.2012 7:01 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
31:28 je chyba "je me je me" ma byt "můj milášek, můj milášek"
vypada to ze to sedi na Alvin.and.the.Chipmunks.Chip-Wrecked.2011.720p.BluRay.x264-Counterfeit 4 677 929 621 bajtů

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ


 


Zavřít reklamu