American Housewife S01E16 (2016)

American Housewife S01E16 Další název

Bag Lady 1/16

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 10.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 163 065 101 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro American.Housewife.S01E16.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeji dobrou zábavu u šestnácté epizody. :-)
IMDB.com

Titulky American Housewife S01E16 ke stažení

American Housewife S01E16 (CD 1) 163 065 101 B
Stáhnout v ZIP American Housewife S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu American Housewife (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.3.2017 10:41, historii můžete zobrazit

Historie American Housewife S01E16

10.3.2017 (CD1) Silcasiles pardon ještě jednou malilinkatá úprava
10.3.2017 (CD1) Silcasiles malilinkatá úprava
10.3.2017 (CD1) Silcasiles Původní verze

RECENZE American Housewife S01E16

11.3.2017 8:01 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "