Amsterdamned (1988)

Amsterdamned Další název

Fantom Amsterdamu

Uložil
NewScream Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2015 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 58 Naposledy: 21.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 237 506 666 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Amsterdamned.1988.IPTVRip.720p.-nmd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky dne 11.11.2006 přeložil a uložil uživatel Blondynka.
Přečasováno a posunuto na tento BDRip.
ČSFD: 71%, IMDB 6,5

Tento rip má 3 audia. 2x ruské (výchozí audio) a originální, na které si to musíte případně přepnout.
IMDB.com

Titulky Amsterdamned ke stažení

Amsterdamned
5 237 506 666 B
Stáhnout v ZIP Amsterdamned

Historie Amsterdamned

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Amsterdamned

15.3.2018 23:56 Cordell odpovědět
bez fotografie
Perfektni prace, podarilo se me je jen precasovat na fps 23.976 a sedi paradne pro original blu-ray Blue Underground (korektni verze)!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]