Amy Bradley Is Missing S01E02 (2025)

Amy Bradley Is Missing S01E02 Další název

Hledá se Amy Bradleyová 1/2

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 24 Naposledy: 5.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Amy.Bradley.Is.Missing.S01E02.I.Saw.Her.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky.
Překlad titulků: Kristýna Wanková

Anotace:
Kriminální seriál o skutečném zmizení třiadvacetileté ženy během výletní plavby Karibikem v roce 1998 a o neúnavném pátrání její rodiny po odpovědích. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Amy.Bradley.Is.Missing.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB
Amy.Bradley.Is.Missing.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Amy.Bradley.Is.Missing.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Amy.Bradley.Is.Missing.S01.1080p.WEB.H264-GRACE
Amy.Bradley.Is.Missing.S01.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1697877-hleda-se-amy-bradleyova/prehled
IMDB.com

Trailer Amy Bradley Is Missing S01E02

Titulky Amy Bradley Is Missing S01E02 ke stažení

Amy Bradley Is Missing S01E02
Stáhnout v ZIP Amy Bradley Is Missing S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Amy Bradley Is Missing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Amy Bradley Is Missing S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Amy Bradley Is Missing S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Globálne na Netflixe za cca dva týždne. Vraj.
VoD: 14.11.2025 (US Netflix)OK, tiez davam hlas. :)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps, 02:42:22)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo titulky vyjdou brzy též
Diky a rovno som ti dal hlas.VOD 18.11.
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy


 


Zavřít reklamu