An American Crime (2007)

An American Crime Další název

 

Uložil
maxi6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.5.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 083 Naposledy: 17.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 769 408 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro An.American.Crime.2007.FESTIVAL.DVDRip.XviD-BETAMAX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo do CZ a korekce podle titulku © svatto. Díky za ně!
IMDB.com

Titulky An American Crime ke stažení

An American Crime
730 769 408 B
Stáhnout v ZIP An American Crime
titulky byly aktualizovány, naposled 11.5.2008 20:05, historii můžete zobrazit

Historie An American Crime

11.5.2008 (CD1) maxi6 Opravena verze BETAMAX - velikost 730 769 408 bajtů
3.5.2008 (CD1) maxi6 Původní verze

RECENZE An American Crime

10.8.2012 15:47 Puupaa odpovědět
Dekuju :-)
3.2.2009 17:57 wohna odpovědět
bez fotografie
Zdravim. Nikde jsem nenašel subs kerý by seděly na tenhle An.American.Crime~PROPER~DvDrip~maz ... Nevěděli byste někdo?
23.6.2008 23:34 fullrose16 odpovědět
Díky za titulky, výborný film.
25.5.2008 13:18 mimbi83 odpovědět
bez fotografie
S týmito titulkami som bol celkom spokojný. Menšie nepresnosti sa našli,ale inak vyjadrujem obdiv. Len tak ďalej. Kto má názor ako ja, že to bol perfektný film? .0))
12.5.2008 14:46 vberunkav odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule
uploader10.5.2008 15:12 maxi6 odpovědět
Opraveno casovani a drobnosti, ktere svatto vyzadoval opravit....
9.5.2008 1:13 Solidsnejk odpovědět
bez fotografie
Jj teď jsem kouknul na title od Svatta a všim jsem si, žes je šoupnul o 0.860 sekundy. Takže chyba rozhodně není u mě. Měl by sis to opravit ;-)
9.5.2008 1:07 Solidsnejk odpovědět
bez fotografie
Mám BETAMAX o velikosti 730769408 bajtů a moc mi nesedí. Musel jsem je o 17 snímků(0.680 sekundy) spozdit a pak sedly jak prdel na hrnec. Možná mám jinou verzi ale myslím, že by bylo na místě napsat sem velikost CD. Ale jinak každopádně díky za title ;-)
7.5.2008 10:11 luciealie odpovědět
bez fotografie
sedí dobře i na Axxo,díky moc
5.5.2008 20:21 svatto odpovědět
To je fajn, ale kedze ten preklad nesie aj moje meno, bol by som radsej, ak by sa jednalo o normalnu cestinu a nie o takyto hybrid. Mnoho slov, ktore zneju podobne, alebo rovnako, ma v CZ a SK uplne iny vyznam (napriklad "frajer" a mnohe ine, ktore vobec neprekladas). Dalej oslovena musia mat v CZ koncovku. Niektore veci mas zase prelozene uplne nevhodne vzhladom na to, kto to hovori. Nemam v umysle ta urazit, sam hovoris ze si to robil narychlo, ale fakt by to chcelo vyrazne upravit.
uploader5.5.2008 18:24 maxi6 odpovědět
svatto: ahoj, korektury byly samozrejme mysleny po me, ne po tobe :-) 2x CZ pravopisem ve Wordu, je mozne ze tam neco zustalo. Bylo to hodne rychly, nebot na to cekalo dost lidi. Jeste jednou diky!
4.5.2008 11:40 svatto odpovědět
maxi6: no, nemas za co, ale pravdu povediac, neviem ake korektury si mal na mysli. Faktom je, ze tam mas kopec slovakizmov z mojho prekladu a navyse aj zopar gramatickych chyb. Chcelo by to este raz si po sebe precitat a hodit sem upravenu verziu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu