An Empress and the Warriors (2007)

An Empress and the Warriors Další název

Jiang shan mei ren

Uložil
roky101 Hodnocení uloženo: 14.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 027 Naposledy: 12.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 836 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro An Empress And The Warriors 2008 DVDRip XviD-BiEN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
původní titulky od markuse, ale jelikož mi nesedělo časování a překlad už vůbec ne, tak z původního materiálu zbylo tak max. 10%.
překládal jsem z anglických titulků. opravování horší než nové titulky.
IMDB.com

Titulky An Empress and the Warriors ke stažení

An Empress and the Warriors (CD 1) 730 836 992 B
Stáhnout v jednom archivu An Empress and the Warriors

Historie An Empress and the Warriors

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE An Empress and the Warriors

24.1.2009 12:59 Indiaan odpovědět
The.Empress.and.the.Warriors.2008.Blu-ray.720p.x264.DualAudio.DTSHDc-SiLUHD nema to nikto precasovane?
15.8.2008 18:02 JirikB odpovědět
bez fotografie
Diky za titule. Skutecne sedi na tuhle verzi. Jinak zajimavy film.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V pohodě - nemuíš být expert. PROPER značí release, který byl vydaný jako oprava předchozího (tzn. u
Prostě sedne na Web-DL a nazdar. Jsem rád, že to děláš ty, bude to takové Ocean's 9. :)
Na to se mě neptej :D. Zas takový expert nejsem :D. Je tak pojmenovaný ten soubor, tak jsem to tak n
Proper: Fixed audio and muxed subs.
Co je tam za důvod pro PROPER? Nevidím nikde NFO od toho releasu... Díky!
Já bych se do toho klidně pustil, ale nemůžu nikde najít ty díly samotný. Eng titulky mám, ale díly
prosim prelozil by to nekdo?
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)