An Idiot Abroad S02E01 (2011)

An Idiot Abroad S02E01 Další název

Idiot v zahraničí 2/1

Uložil
bez fotografie
kyller Hodnocení uloženo: 7.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 283 Naposledy: 10.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 731 690 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-DiViSiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z odposluchu s vlastným časovaním.

Karl v prvej sérii navštívil sedem divov sveta a ani jeden sa mu nepáčil. Divákov ale bavilo sledovať ho na jeho cestách, a tak sa Ricky a Stephen pustili do tvorby druhej série. Do tej sa pôvodne Karlovi vôbec nechcelo, ale keďže nemá žiadnu inú prácu a účty platiť musí ako všetci ostatní, tak nakoniec na ponuku kývol. V druhej sérii sa teda vydáva absolvovať veci, ktoré by mal človek zažiť aspoň raz v živote.
Na úvod ho Ricky a Steve poslali na neobývaný ostrov v Tichom oceáne, aby tam strávil noc a po ceste na neho bude čakať jedno adrenalínové prekvapenie. ;-)
IMDB.com

Titulky An Idiot Abroad S02E01 ke stažení

An Idiot Abroad S02E01 (CD 1) 368 731 690 B
Stáhnout v jednom archivu An Idiot Abroad S02E01
Ostatní díly TV seriálu An Idiot Abroad (sezóna 2)

Historie An Idiot Abroad S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE An Idiot Abroad S02E01

8.11.2012 20:40 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
uploader30.11.2011 10:14 kyller odpovědět
bez fotografie

reakce na 434172


Ja to prekladám tak, ako by to obyčajný človek ako Karl aj v skutočnosti povedal v SK. Po pravde, dlho som nad tým rozmýšľal, než som sa pustil do prekladu. Ale rozhodol som sa, že nemám potrebu byť zbytočne politicky korektný a "zmierňovať" vulgarizmy ako to robí väčšina ľudí. Radšej som zvolil, čo najlepší preklad.
30.11.2011 9:51 nnumis odpovědět
bez fotografie
Ahoj a díky za titulky. Jen připomínka - jestli na nich ještě někdo budete pracovat, stálo by za to poupravit vulgarismy.. V SK překladu jsou příšerně jednotvárné a často až zbytečně vyhrocené. Konkrétně tím myslím neustálé používání "do pi**" jako překlad všeho co obsahuje slovo "fuck". Ale jinak jsou solidní a díky za ně.
18.10.2011 23:29 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie

reakce na 410681


Které? Poděl se.
9.10.2011 13:02 superpimp odpovědět
bez fotografie

reakce na 410662


DEAL!:-) Začnu první řadou a pochopitelně Tě uvedu jako autora. Slovensky umím, jen jedno slovo v tomto dílu jsem nikdy neslyšel/neviděl, ale to se dá dohledat.
uploader9.10.2011 12:20 kyller odpovědět
bez fotografie
Ak nemáš problémy so slovenčinou, tak sa do toho môžeš pustiť. Bol by som ale rád, keby si teda začal od prvej série, aby tie najnovšie diely boli chvíľu "exkluzívne" iba v SK. Myslím, že ma pochopíš. A že tam treba ponechať informácie o preklade, to asi nemusím pripomínať. :-)
8.10.2011 16:15 superpimp odpovědět
bez fotografie
Díky MOC za překlad. Chtěl jsem se zeptat, jestli nebudeš proti, že bych to hodil do CZ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechci do toho tady vrtat, jen chci uvést na pravou míru, tvoji větu "Přispět částkou překkadatelům
No nekdo je smazte a nikdy nenahravejte, z tech titulku priserne boli oci. (Chin up:)))
Jsem myslel že to je nějaký co vá vím fanfilm , nebo dovětek a ona to jevlastně osekaná verze pro mr
Diky moc za preklad, film je super!
Jeden z nejlepších seriálů. Dívá se i spousta kamarádů, byla by to škoda. Přeci jen je příjemnější s
Boy.Erased.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Nechci ti do toho kecat, ale vážně stojíš o PG-13 verzi Deadpoola 2? Jestli můžu být zvědavý, proč?
Bohužel je to pravda. Někdo jiný si to půjčí a přizpůsobí, za to vy nemůžete. Trochu sem přestřelil,
prosím, prosím
Hodnocení na IMDb je 8,2.

Podle tohoto seriálu natočilo HBO seriál Terapie (s Rodenem v hlavní ro
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďakujem
OK, díky moc. Četla jsem, že ve filmu jsou pasáže, kde se mluví i jinými evropskými jazyky, jak tohl
Díkyvyšli WEB-DLPreložil by niekto tento super film ?vysli WEB-DL

dikec
Účel premium účtu je v tom, že můžeš stahovat titulky neschválené a můžeš hlasovat pro překladatele.
A co si chceš dát do pořádku? Že nějakej amatér titulky na první dobrou přečasuje a nahodí na XY tra
čřas přidání je 17:15 na oný tracker a ted je něco po sedmé.

Přispět částkou překkadatelům mě ned
Zdravím

Můžu se zeptat, jak je možný, že na trezoru mají titrulky již upravené a nahozený torent
požadavek na titulky nejde nemají to na http://imdb.com/
Prvé 3e (HDTV) som hodil na UT (zadaj Trapped.S02E01.1080p...) ;)
Prosim na take YTS dekuji
Už vyšly anglické titulky, ráda bych se do toho pustila, ale nikde nemohu najít epizody ke stažení.
Tak to se těším, díky :)
Dobrý den,kdy by tak mohly být titulky schválené? Na film se velice těším.
prosim preklad nejak to usnulo u 12 epizody 2 serie
Vyzerá to celkom nádejne, ale zatiaľ nie sú anglické titulky.
ty nijakBlood Bound 2019 HDRip XviD AC3-EVO