An Idiot Abroad S02E03 (2011)

An Idiot Abroad S02E03 Další název

Idiot v zahraničí 2/3

Uložil
bez fotografie
kyller Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 485 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 376 225 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro TheBox.Hannibal Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z odposluchu s vlastným časovaním.

Sedí na PDTV aj 720p verziu od TheBox.Hannibal

Karl cestuje do Austrálie, aby si zaplával s delfínmi. Kvôli dlhému letu si ale spraví prestávku v Thajsku, kde dokonca konečne spraví to, čo chcel spraviť už dlhé roky. Stretne sa s opicami.
IMDB.com

Titulky An Idiot Abroad S02E03 ke stažení

An Idiot Abroad S02E03
376 225 792 B
Stáhnout v ZIP An Idiot Abroad S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu An Idiot Abroad (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie An Idiot Abroad S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE An Idiot Abroad S02E03

11.11.2011 23:54 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.10.2011 21:45 dalsi takovej odpovědět
bez fotografie
dík za práci na tomto seriálu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB