Ancient Aliens S13E13 (2009)

Ancient Aliens S13E13 Další název

Vetřelci dávnověku S13E13 13/13

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 5.12.2018 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 107 Naposledy: 25.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 215 859 615 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ancient.Aliens.S13E13.WEB.h264-TBS[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Artificial Human
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S13E13 ke stažení

Ancient Aliens S13E13 (CD 1) 1 215 859 615 B
Stáhnout v jednom archivu Ancient Aliens S13E13
Ostatní díly TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 13)

Historie Ancient Aliens S13E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S13E13

3.2.2019 10:19 ace666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1221738


máš naší úctu :-)
uploader29.1.2019 19:34 kvakkv odpovědět

reakce na 1221340


Až dokončím Mediceje, tak se do nich asi pustím, ale žádná rychlovka to nebude, navíc je to strašně ukecané
28.1.2019 16:21 ace666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1216155


kvakkv prosím pokračuj v překladech, přimlouvám se za nás všechny...Tvůj překlad je famózní
uploader12.1.2019 11:51 kvakkv odpovědět

reakce na 1216128


No to mám radost. Teď na to ale nemám čas, ale kdyby se do toho nikdo nepustil, tak to přeložím, až ho budu mít. Stejně mám ale pocit, že by se mohli zapojit i jiní překladatelé :-)
12.1.2019 9:58 Dharter Prémiový uživatel odpovědět
Už jsou k dispozici nové díly s13e14 a s13e15 - a zdá se, že nově každá epizoda bude mít hodinu a půl. Bylo by fajn a jistě oceněno pokračovat ve tvorbě titulků k AA. :-)
9.12.2018 21:11 NewScream odpovědět
Moc díky za veškeré titulky od tebe k AA! Tento dvojdíl byl super. Děkuju.
9.12.2018 11:10 Máchal83 odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.12.2018 13:59 Dlesky odpovědět
Díky moc
7.12.2018 11:16 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
5.12.2018 15:22 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.12.2018 15:18 ace666 odpovědět
bez fotografie
Skvělé, děkujeme moc !
5.12.2018 15:00 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se
Já nic nepropaguje. To je tvůj obraz skutečnosti. Já jsem jen podotkl, že to může být i pomoc, když
mluvíš o jednom případu ze sta. málokdo dokáže překládat větu po větě. i když chápu, že si chceš pom
Nemluvím o jednom případě ze sta. Já už tak překládám několik let. A dost mi to šetří čas. A jak jse
mluvíš o jednom případu ze sta. jinými slovy většina lidí bude slepě věřit tomu, co jim vyplivne tra
Velmi díky. :)
Tak já nevím, ale já tedy vidím rozdíl mezi mluveným a psaným. A pokud překládám z odposlechu, překl
ano vyzera to tak, ze to zatial funguje
Nesouhlasím. Současný stav překladačů (navzdory tomu, co nám tvrdí google o umělé inteligenci), je t
funguje
Bolo by skutočne fajn, keby bola už zjednaná náprava. Alebo aspoň prišla reakcia.
Tak jde o to, jak se ta korekce z translátoru udělá. Je nesmysl dělat korekci bez znalosti toho, co
Taky mě to blbne chtěl jsem titulky k Rim Of The World a nešly
zdravim, uz mi vobec nejdu otvarat najnovsie titulky na uvodnej strane a premiu je vzdy pri prvom ot
na serveru je nulová tolerance na používání translátoru. tedy pokud titulky budou obsahovat jedinou
Náhodou, překladač dokáže překlad některých filmů dost ulehčit. Úplně bych ho nezatracoval.
opravene jsou z od 20 na cekacce
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.
Ano chápu a stejně netrpělivě čekám na všechny seriály, které jsi uvedla, máš dobrý výběr.