Ancient Civilizations S01E01 (2017)

Ancient Civilizations S01E01 Další název

Hledání rajské zahrady 1/1

Uložil
kamaka Hodnocení uloženo: 4.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 173 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 689 815 550 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ancient.Civilizations s01e01 Searching.for.the.Garden.of.Eden.1080p.HDTV.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím. Starověké civilizace, nový seriál (alespoň pro mě) z loňského roku, o který jsem byl požádán, abych přeložil. Dalo by se říci, že je ze stejného ranku jako Ancient Aliens. Takže, už tím je jaksi dáno, že téma starověkých civilizací se v něm nebude probírat podle "zkostnatělé" vědy ale podle kreacionistického vidění světa a původu člověka. Tento pohled je sice na hony vzdálen mému vidění světa a kultur lidí dávné minulosti. Nicméně, řekl jsem si, že seriál je, jak po technické tak i vizuální stránce krásně zpracován, a že by bylo dobré těch, zatím deset epizod přeložit. Jinak, překlad byl učiněn z origo. anglických titulků a pro tuto konkrétní verzi. Tak si to užijte.
IMDB.com

Titulky Ancient Civilizations S01E01 ke stažení

Ancient Civilizations S01E01 (CD 1) 689 815 550 B
Stáhnout v jednom archivu Ancient Civilizations S01E01
Ostatní díly TV seriálu Ancient Civilizations (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Ancient Civilizations S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Civilizations S01E01

2.6.2018 6:24 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.3.2018 0:52 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
11.2.2018 10:41 olgerd odpovědět
bez fotografie
díky
7.2.2018 7:50 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
5.2.2018 16:59 kormutok odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
5.2.2018 14:51 ace666 odpovědět
bez fotografie
Jsi Zlato :-)
4.2.2018 20:55 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader4.2.2018 20:40 kamaka odpovědět

reakce na 1133459


Jo budu se snažit. Každý týden jedna epizoda a dokud nezačne nová série Ancient Aliens ale na tu je nás víc, takže bych těch deset epizod měl zvládnout.
4.2.2018 19:53 ace666 odpovědět
bez fotografie
Kamako uděláš všechny díly ? jsou již venku..předem díky moc, nechť Tě provází síla
4.2.2018 16:13 PlazmaTV odpovědět
bez fotografie
thx
4.2.2018 14:17 ace666 odpovědět
bez fotografie
skvělé, díky moc..alespoň nám ArcheoAstronautům vyplní čekání na další sérii Ancient Aliens
4.2.2018 11:59 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.2.2018 10:41 Dharter Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc! Už se těším na další epizody :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obojí je zatím jen ve fakt mizerný kvalitě obrazu i zvuku, takže i kdyby se někdo našel, bude to pře
Dvě scifárny a NIKDO na překlad???
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(