Arrested Development S01E01 (2003)

Arrested Development S01E01 Další název

  1/1

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 016 Naposledy: 3.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 049 271 006 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Arrested Development s01 ep01 720p DD5.1 x264 MMI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: Paul
časování: iqtiqe (+pár úprav překladu)
IMDB.com

Titulky Arrested Development S01E01 ke stažení

Arrested Development S01E01
1 049 271 006 B
Stáhnout v ZIP Arrested Development S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrested Development (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.7.2010 17:00, historii můžete zobrazit

Historie Arrested Development S01E01

31.7.2010 (CD1) iq.tiqe  
31.7.2010 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE Arrested Development S01E01

uploader3.2.2019 18:08 iq.tiqe odpovědět

reakce na 1216007


ok

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR


 


Zavřít reklamu