Atrocious (2010)

Atrocious Další název

 

Uložil
bez fotografie
goor111 Hodnocení uloženo: 17.9.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 151 Naposledy: 29.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 181 910 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Atrocious.2010.DVDRip.XviD-3LT0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky, takže mi, prosím, odpusťte nějaké ty menší chybky. Překlad jsem dělal pro vás, s maximální snahou o co možná nejvyšší kvalitu, takže doufám, že se bude líbit.
IMDB.com

Titulky Atrocious ke stažení

Atrocious (CD 1) 730 181 910 B
Stáhnout v jednom archivu Atrocious
Doporučené titulky pro vás

Historie Atrocious

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Atrocious

15.11.2011 16:02 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na Atrocious 2010 720p BluRay x264 DTS-HDChina diky..
uploader27.9.2011 7:52 goor111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 402015


Alespoň jeden inteligentní člověk. To já děkuji x)
uploader27.9.2011 7:48 goor111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 402072


Příteli, dělal jsem je ze stejných anglických titulků jako Liquid. Ty titulky byly hrozné, anglicky naprosto nesprávné, ale snažil jsem se, jak to jen šlo. U hororu nemůžeš čekat mega dialogy. Proto budou krátké pasáže stejně, ne-li velmi podobné. Přesně kvůli demotivujícím lidem jako jsi Ty další titulky dělat nebudu.
19.9.2011 5:32 Yperiter odpovědět
bez fotografie
Příteli, tyhle titulky dělal Liquid a jsou příšerný, jen si doplnil pár slov. Zeptal ses ho alespoň?
18.9.2011 21:23 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Strašně moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře