Bag of Bones Part 2 (2011)

Bag of Bones Part 2 Další název

Stephen King's Bag of Bones, Pytel kostí 1/2

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 14.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 499 Naposledy: 6.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 456 315 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bag.of.Bones.Part.2.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tady jsou titulky k druhému, závěrečnému dílu minisérie televize A&E na motivy románu Stephena Kinga Pytel kostí.

Překlad a první korekce: Hlawoun
Tam, kde to bylo možné, snažil jsem se při překladu držet knihy. Písně Sáry Tidwellové jsem nepřekládal ani neponechával texty, jsou to jiné, než v knize, zdá se, že pro děj nemají význam (až na jeden krátký úsek, který jsem přeložil). kdo by je přesto chtěl, může si je získat z anglických titulků.

Titulky by měly sedět i na verzi 720p-ORENJI, alespoň mně seděly.

Užijte si, první díl najdete tady: http://www.titulky.com/Bag-of-Bones-Part-1-189077.htm
Své připomínky a návrhy prosím pište do poznámky, chcete-li mou práci ocenit, můžete mi věnovat svůj hlas. Díky;-)
IMDB.com

Titulky Bag of Bones Part 2 ke stažení

Bag of Bones Part 2 (CD 1) 734 456 315 B
Stáhnout v jednom archivu Bag of Bones Part 2
Ostatní díly TV seriálu Bag of Bones Part 2 (sezóna 1)

Historie Bag of Bones Part 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bag of Bones Part 2

12.6.2014 23:17 born98 odpovědět
bez fotografie
díky II.
9.12.2012 18:08 letkvar odpovědět
bez fotografie
Klobúk dole a srdečná vďaka.
15.1.2012 10:29 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
27.12.2011 19:51 Zabulenka odpovědět
bez fotografie
Dekuji za zprijemneni vanocnich svatku (American Horror Story) i dnesniho vecera (chystam se na Bag of Bones) ;-)
27.12.2011 16:55 33701 odpovědět
bez fotografie
Jako vždy kvalita,Díky.
16.12.2011 19:44 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
15.12.2011 14:23 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.12.2011 14:11 javoracek odpovědět
bez fotografie
díky moc....
14.12.2011 19:40 66Allegro odpovědět

reakce na 439803


no jo no .. jsem asi tupějšího ražení ;-)
14.12.2011 19:31 koczi.ok odpovědět
díky za titulky! všiml jsem si například překladu "bi*ch in heat" - to by měla být hárající fena...
14.12.2011 19:13 66Allegro odpovědět

reakce na 439705


nějak nechápu, proč máš potřebu tady sdělovat, že čekáš na český dabing .. no čekej .. nám je to jedno :-)
14.12.2011 19:09 66Allegro odpovědět
Díky moc ! :-)
14.12.2011 18:11 vincekn odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.12.2011 15:16 Roger16 odpovědět
bez fotografie
A budeš robiť prečas aj na 720p HDTV ?
14.12.2011 13:43 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
14.12.2011 12:30 andrejpeta odpovědět
bez fotografie
skvela prace dekuji
14.12.2011 11:42 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
14.12.2011 9:05 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
superdikes
14.12.2011 8:42 Hunter2222 odpovědět
bez fotografie
Rýchlosť svetla, díky :-)
14.12.2011 6:03 Radmila odpovědět
Díky za předvánoční dáreček :-);-):-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to