Ballers S03E07 (2015)

Ballers S03E07 Další název

Hráči S03E07 3/7

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 5.9.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 820 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 269 367 181 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ballers.s03e07.web.h264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)

Sedí i na:
Ballers.S03E07.WEBRip.x264-RARBG
IMDB.com

Titulky Ballers S03E07 ke stažení

Ballers S03E07 (CD 1) 269 367 181 B
Stáhnout v jednom archivu Ballers S03E07
Ostatní díly TV seriálu Ballers (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Ballers S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ballers S03E07

7.10.2017 21:49 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
9.9.2017 10:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.9.2017 14:53 lilOlil odpovědět
bez fotografie
diky mooc
6.9.2017 19:17 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
6.9.2017 19:11 pulper odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
5.9.2017 22:38 For-ever odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p