Banana S01E08 (2015)

Banana S01E08 Další název

Banán1/8

Uložil
arkis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 105 Naposledy: 3.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 143 605 327 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro PDTV.x264-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
VANESSA
IMDB.com

Titulky Banana S01E08 ke stažení

Banana S01E08 (CD 1) 143 605 327 B
Stáhnout v ZIP Banana S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Banana (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Banana S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Banana S01E08

7.7.2015 15:38 lujs.d odpovědět
bez fotografie
Neskutečný dík za překlad obou projektů!
1.7.2015 23:26 Lucas_x odpovědět
bez fotografie

reakce na 870477


Není to špatný :-) docela zajímavý povídání a navíc je fajn vidět ještě znovu pár herců z obou seriálů :-)
24.6.2015 11:45 Deleatur odpovědět

reakce na 870477


Je to doprovodná websérie (podle Wiki) o podobách sexuality v novém miléniu. Viděl jsem první epizodu s poměrně otevřenými zpověďmi různých lidí (vč. herců z Cucumber a Banana) na téma titulu "Good Sex, Bad Sex" a trefnou sci-fi scénkou, jak to bude asi se sexuálními eskapádami vypadat, pokud to bude pokračovat ve facebookovém (a grindrovém) duchu. Zdálo se mi to zajímavé a veselé. A hlavně jsou k tomu (vzhledem k formátu i žánru) kompletní anglické titulky na http://www.addic7ed.com/show/4972 .
24.6.2015 10:56 Deleatur odpovědět
Velmi dobré titulky (z pohledu Čecha), děkuju.
13.6.2015 15:49 olinciny odpovědět
díky moc za celou serii, i za cucumber
uploader10.6.2015 10:51 arkis odpovědět

reakce na 870445


Tofu som ešte nevidel. Stojí za pozretie a titulkovanie? :-)
10.6.2015 7:00 jacub odpovědět
bez fotografie
Vdaka za Cucumber aj Banana :-) Urobis aj Tofu?
9.6.2015 21:40 crashky Prémiový uživatel odpovědět
díky!
9.6.2015 21:24 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kľudne máš kopu času nikto ťa pri preklade nenaháňa
Supeeer díky moc :)
Prosim o preklad snáď sa nájde niekto koho zaujímajú vojenské filmy
Je to céčkovina no, možná pobaví.
There.Are.No.Saints.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG.srt
super, tohle by mohlo být do pohody!Super díky za prekladTaky prosím o přeložení. Děkuji
Takže se potvrdilo, že Spáčilka je telátko. Stačí, že půjdu příští týden ještě minimálně jednou?
přidávám se s žádostí o překlad :)Ke stažení byl už ale v lednu :)
Nový FF horor ....... poprosím o překlad :-)
děkuji
Last.Radio.Call.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX
Dobrý den,moc prosím o české titulky k tomuto filmu.Hledala jsem opravdu všude,ale neexistují.Již dř
to vypadá jako prdelLast.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGThe SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGAsi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:

"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to


 


Zavřít reklamu