Banana S01E08 (2015)

Banana S01E08 Další název

Banán 1/8

Uložil
arkis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 28.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 143 605 327 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro PDTV.x264-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
VANESSA
IMDB.com

Titulky Banana S01E08 ke stažení

Banana S01E08
143 605 327 B
Stáhnout v ZIP Banana S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Banana (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Banana S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Banana S01E08

7.7.2015 15:38 lujs.d odpovědět
bez fotografie
Neskutečný dík za překlad obou projektů!
1.7.2015 23:26 Lucas_x odpovědět
bez fotografie

reakce na 870477


Není to špatný :-) docela zajímavý povídání a navíc je fajn vidět ještě znovu pár herců z obou seriálů :-)
24.6.2015 11:45 Deleatur odpovědět

reakce na 870477


Je to doprovodná websérie (podle Wiki) o podobách sexuality v novém miléniu. Viděl jsem první epizodu s poměrně otevřenými zpověďmi různých lidí (vč. herců z Cucumber a Banana) na téma titulu "Good Sex, Bad Sex" a trefnou sci-fi scénkou, jak to bude asi se sexuálními eskapádami vypadat, pokud to bude pokračovat ve facebookovém (a grindrovém) duchu. Zdálo se mi to zajímavé a veselé. A hlavně jsou k tomu (vzhledem k formátu i žánru) kompletní anglické titulky na http://www.addic7ed.com/show/4972 .
24.6.2015 10:56 Deleatur odpovědět
Velmi dobré titulky (z pohledu Čecha), děkuju.
13.6.2015 15:49 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky moc za celou serii, i za cucumber
uploader10.6.2015 10:51 arkis odpovědět

reakce na 870445


Tofu som ešte nevidel. Stojí za pozretie a titulkovanie? :-)
10.6.2015 7:00 jacub odpovědět
bez fotografie
Vdaka za Cucumber aj Banana :-) Urobis aj Tofu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?
č.6č.5č.4č.3č.1Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.