Barbarians Rising S01E04 (2016)

Barbarians Rising S01E04 Další název

Vzestup Barbarů 1/4

Uložil
martanius105 Hodnocení uloženo: 8.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 10.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 537 018 747 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro barbarians.rising.part.4.ruin.hdtv.x264-w4f Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jiné verze.

Dokumentární drama od History Channel. Příběh o době, kdy Barbaři bojovali s Římany.

S01E04 - Ruiny

Alaricovi Gótové vydrancují Řím. Během toho, co se barbaři snaží dobýt zpět své území, se Attila, Hun, chopí moci skrze chaos a destrukci. Vandalský král, Geiseric, vymyslí plán na svržení Říma a Impérium padá.

Ověřeno. Sedí na verze:

barbarians.rising.part.4.ruin.hdtv.x264-w4f

Pokud vám sedí i na jiné, tak to prosím napište do komentářů.
IMDB.com

Titulky Barbarians Rising S01E04 ke stažení

Barbarians Rising S01E04 (CD 1) 537 018 747 B
Stáhnout v jednom archivu Barbarians Rising S01E04
Ostatní díly TV seriálu Barbarians Rising (sezóna 1)

Historie Barbarians Rising S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Barbarians Rising S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!