Battle: Los Angeles (2011)

Battle: Los Angeles Další název

Světová invaze

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 4.5.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 105 600 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Battle.Los.Angeles.DVDRip.XviD-DEFACED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
akcni thriller o invazi mimozemstanu

titulky z odposlechu + korekce dle subpacku

precasovano na:
Battle.Los.Angeles.DVDRip.XviD-DEFACED

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Battle: Los Angeles ke stažení

Battle: Los Angeles (CD 1)
734 105 600 B
Battle: Los Angeles (CD 2) 734 314 496 B
Stáhnout v ZIP Battle: Los Angeles
titulky byly aktualizovány, naposled 1.6.2011 16:27, historii můžete zobrazit

Historie Battle: Los Angeles

1.6.2011 (CD1) petkaKOV opraveno 1 casovani (pseudoart)
28.5.2011 (CD1) petkaKOV Původní verze
28.5.2011 (CD2) petkaKOV Původní verze

RECENZE Battle: Los Angeles

7.6.2011 22:02 lukydo1 odpovědět
bez fotografie
please na precas Unknown[2011]DvDrip[Eng]-FXG??? dikes
7.6.2011 22:02 lukydo1 odpovědět
bez fotografie
please na precas Unknown[2011]DvDrip[Eng]-FXG??? dikes
uploader7.6.2011 17:29 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
ahoj. na FXG precasuji
7.6.2011 10:19 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie
*FXG
7.6.2011 10:19 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie
i ja se pridavak k prosbam o precas na verzi FXQ. dekuji. :-)))
6.6.2011 21:56 lukydo1 odpovědět
bez fotografie
please na precas Battle Los Angeles[2011]DvDrip[Eng]-FXG ??? Dikes
29.5.2011 9:31 krtinoha odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)